Lexapro tradutor Francês
39 parallel translation
- And Lexapro, yes.
Et du Lexapro.
- Lexapro.
- Lexapro.
Oh, and Lexapro is fast-acting, but side effects are weight gain and noticeable drop in sexual appetite.
Oh, et le Lexapro agit vite, mais il y a des effets secondaires prise de poids et baisse notable d'appétit sexuel.
There's a medication called Lexapro. It's an antidepressant.
Il existe un antidépresseur appelé Lexapro.
- I'm hearing good things about Lexapro.
Il paraît que Lexapro, c'est bien.
I know kids on Lexapro who say it's great, and I still feel like shit.
Je connais des jeunes sous Lexapro qui trouvent ça super, mais je badtrippe toujours.
Millions of people take Lexapro.
Des millions de gens prennent du Lexapro.
I think I solved the case of the missing Lexapro.
Je crois que j'ai résolu le cas de l'antidépresseur manquant.
It's Lexapro.
C'est du Lexapro.
Would you get the Lexapro?
Tu peux prendre le Lexapro?
I have some Lexapro in my purse.
J'ai du Lexapro dans mon sac.
There's this new drug called Lexapro.
- Avec du Lexapro.
Lexapro is excellent.
- C'est excellent!
- Have you ever tried Lexapro?
- Vous connaissez le Lexapro?
Lexapro, Wellbutrin,
Lexapro, Wellbutrin,
Ritalin, Lexapro, tutors, therapy.
Ritalin, Lexapro, tuteurs, thérapie.
- Light sensitivity isn't a side effect of Lexapro, Tate.
La sensibilité à la lumière n'est pas un effet secondaire de Lexapro, Tate.
Wade, dear, you forgot to take your Lexapro.
Wade, mon chéri, tu as oublié de prendre ton Lexapro.
Trazodone for insomnia, and Lexapro.
Trazodone pour l'insomnie, et du lexapro.
I thought Lexapro was for depression.
Je croyais que le Lexapro était pour la dépression.
I may switch you to Zoloft. Or Lexapro. And twice a day instead of once.
Je propose que l'on change pour du Zoloft, où du Lexapro, et deux cachets au lieu d'un.
She should have been on Lexapro.
Elle aurait dû prendre du Seroplex.
It really helps since I went off the Lexapro.
Ca m'aide vraiment depuis que je ne prend plus de Lexapro.
I didn't know you were on Lexapro.
Je ne savais pas que tu prenais du Lexapro.
Lexapro.
Lexapro.
Percocet, Lexapro, Zoloft.
Percocet, Lexapro, Zoloft.
When my dad died, I found that a very small dose of Lexapro mixed in with some ice cream really helped me jump-start my way out of my grief.
Quand mon père est mort, un petit calmant mélangé dans une glace m'a bien aidé à sortir de mon deuil.
Is she still taking her Lexapro?
Est-elle toujours prenait sa Lexapro?
You know enough about me to know that I need my three "L's," my latte hot, my lettuce-wrapped crisp and my Lexapro, stat.
Vous me connaissez assez pour savoir que j'ai besoin de mes trois "L", mon latte chaud, ma laitue croquante enveloppé et mon Lexapro, immédiatement.
Maxwell : But in the end, you can't control people. And I...
mon latte chaud, ma laitue croquante et enveloppé mon Lexapro, stat.
Look, I'll increase the Lexapro to 20.
On va augmenter le Lexapro et passer à 20 mg.
and Lexapro.
et leurs antidépresseurs.
Don't worry, it happens to the best of us, and I'm happy to take you to Dr. Shuman for emergency Lexapro, that is, if your alien brain will respond to the ssris.
Ne t'inquiète pas, ça arrive aux meilleurs d'entre nous, et je serais ravie de t'emmener voir Dr.Shuman pour des anti-dépresseurs, si jamais ton cerveau d'alien répond aux médicaments.
He used to cook his shit with, like, MSM, Lexapro.
Il préparait ses merdes avec du méthyl-sulfonyl-méthane, du Lexapro...
I want to come off the Lexapro.
Je veux arrêter le Lexapro.
Well, we got, uh, Zoloft and the Lexapro, and a whole bunch of stuff if you just wanna be unconscious.
On a du Zoloft, du Lexapro et tout un tas de trucs qui peuvent te rendre inconsciente.
Hmm. Looks like he got some Lexapro,
On dirait qu'il a pris du Lexapro,
Sometimes'cause i increase my lexapro,
Quand j'augmente mes doses de Lexapro *,
That and ( Unclear ).
Ça et le lexapro.