English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ L ] / Listen to your father

Listen to your father tradutor Francês

172 parallel translation
- You listen to your father, and not to me?
- Tu écoutes ton père et pas moi?
Listen to your father!
Écoute ton père!
Listen to your Father
Obéis à ton père.
Listen to your father, Mike.
Ecoute ton père, Mike. Tu sais qu'il a raison.
- Listen to your father, son.
- Ecoute ton père, petit.
Listen to your father when he's talking to you.
Écoute ce que ton père te dit.
Listen to your father. Do what they say.
Obéis à ton père Ecoute-les.
- I know you won't listen to your father, but you will always listen to me.
- Je sais que tu n'écouteras pas ton père, mais moi tu m'écoutes toujours.
- Listen to your father, kid.
- Ecoute ton père.
- Listen to your father.
- Ecoute ton père.
Mr. Lyle and Mr. Raines want to meet with us. - Just listen to your father... and follow my lead, hmm? - But, Daddy -
Viens, M. Lyle et M. Raines nous attendent.
Jules, listen to your father. He's trying to help you.
Jules, il essaie de t'aider.
Listen to your father, will you?
Ecoute ton père!
I want you to listen to your father.
... que tu écoutes ton père.
Listen to your father.
- Ecoute ton père.
Listen to your father.
Ton père a raison.
Honey, don't listen to your father.
N'écoute pas ton père. Tu as été super.
You listen to your father.
- Toi, tu vas faire ce que ton père te dira de faire.
Listen, Mrs. Hudson, as long as I am rooming in your house... if your own father comes to the door, don't you believe a word he says.
Écoutez-moi, Mme Hudson, tant que je loge chez vous, ne croyez pas un mot de ce qu'on vous dira, même de votre père.
I'm not throwing it in your face or trying to be unkind, but I can't sit here and listen to both you and your son continually belittling my father.
Je n'essaie pas de vous le rappeler ou d'être méchante, mais je ne peux pas rester muette quand vous et votre fils rabaissez constamment mon père.
It all amounts to this. February is a long way away, and your father will simply have to listen...
Tout nous rappelle... que février est encore loin, et il faudra que votre père...
Just listen to me. I'm old enough to be your father.
Je suis assez vieux pour être votre père.
Listen to your dead father.
N'aime jamais! Écoute ton défunt père!
How should you listen when your father speaks to you?
Comment écoute-t-on son père?
Listen to me, as your adopted father.
Ecoutez-moi comme un père adoptif.
Listen, Allison, i'm going to call your father huh?
Ecoute, Alison, je vais appeler ton pere.
Now, listen to me, boy. Now that your father is gone and I'm not going to pretend I'm sorry, I don't intend to go on bickering with you.
Maintenant que ton père est mort, et je ne vais pas le pleurer, je ne compte plus me battre.
If you want to save your father's like I advise to listen carefully. I'll tell you things I would not like to tell you.
Si vous voulez sauver la vie de votre père je vous conseille de m'écouter attentivement.
If I tell you something and your father tells you something, who are you gonna listen to first?
Si ton père et moi te disons quelque chose, qui écouteras-tu d'abord?
Listen, Rosalind, I'm on my way to see your father now.
- Pourquoi? - On a une réunion.
Balam, listen to me, as you'd have listened to your father.
Balam, écoute-moi. J'aurais dû écouter ton père.
- Oh, well... Listen to me. You said your mother and father are coming next week.
Tu disais que tes parents devaient venir.
Listen, why don't you wait for your father to come back home?
Écoute... Pourquoi n'attends-tu pas le retour de ton père?
LISTEN, SLAUGHTER, YOUR FATHER WAS A GOOD FRIEND TO ME.
Ecoute. Ton père était un bon ami.
Bad teeth. Listen to me, Father. Do not waste your time waiting.
N'attendez pas, mon père.
Your mother, your father, they finally listen to you, man.
Votre mère, votre pére, enfin, ils vous écoutent.
Now, you listen. Your father has paid me well to train you and I'm gonna do it.
Ton pére m'a bien payé pour t'entraîner, et je vais le faire.
Listen to me! You must avenge your father!
Junior, écoute-moi!
As your father would say, listen to them one by one.
Et comme disait ton père, écoute-les un à un.
Listen to your father.
Ecoute ton père.
Do you listen a lot to your father?
Écoutez-vous beaucoup votre père?
Listen, I came over to ask your father something.
J'ai besoin de ton père.
Listen, Brian, boys, listen to me, Let your father win, He needs it,
Brian, les garçons, écoutez-moi, Laissez-le gagner, C'est important pour lui,
Listen to me telling you what your father did.
Écoute-moi te dire ce que ton père a fait.
Because I'm your father doesn't mean I have to listen to this crap.
Ce n'est pas parce que je suis ton père que je dois écouter ces sottises.
- Now you listen to me, I'm your father!
Je suis ton père!
And if your father won't listen, I'm to remind him of the day you bought the daisies.
Et si votre père refuse d'écouter, je lui parle du jour où vous avez apporté des marguerites.
Please Peter, listen to what your father says. Please.
Je t'en prie Peter, fais ce que ton père te dit.
- Listen to your father, Kyle.
Ecoute ton père.
Now, listen, your father really needs to concentrate... so we'll just stay here and not disturb him.
Écoutez, votre père a besoin de se concentrer. Alors, on va rester ici pour ne pas le déranger.
listen to me, son... sadly, your poor father won't be here to have the joy of being with us... at the opening of his new building.
écoute-moi, fils, Hélas ton pauvre père ne sera pas ici pour avoir la joie d'être avec nous, pour inaugurer son nouveau bâtiment.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]