Livre tradutor Francês
35,441 parallel translation
- What are you doing? I was looking at this-this children's book.
Je regardais ce livre pour enfants.
You wanted a book.
Vous vouliez un livre.
Well, thank you for the book.
Merci pour le livre.
Maybe someone had an overdue book, and things got out of hand.
Je ne sais pas, peut-être que quelqu'un avait oublié de rendre un livre et les choses ont dégénéré.
And it is with great pleasure that I present this award to Mr. Kyle Davis for his magnificent book,
Et c'est avec un grand plaisir que je remets ce prix à monsieur Kyle Davis pour son incroyable livre,
And she took a book.
Et elle a pris un livre.
live it. Maybe you'll find some small pockets of happiness before death delivers you to Cade.
Tu trouveras peut-être de petits instants de bonheur avant que la mort ne te livre à Cade.
Right, let me guess... in your version, I deliver Mom to you, apologizing, tears streaming down my face.
Laisse-moi deviner... dans ta version, je te livre Maman, m'excusant, les larmes coulant sur mon visage.
I... I deliver pizzas.
Je livre des pizzas.
I saw a novelist. I'm translating her book.
J'ai vu une romanciere, et je vais traduire son livre.
It must have been stolen.
Le livre a du etre vole.
He's never borrowed a book.
Jamais emprunte un livre.
All his drawings are in the book, except one.
Tous ses dessins sont dans le livre, sauf un.
Did you just rip that book in half?
T'as déchiré ce livre en deux?
- Look it up. - In what?
"Le Livre du racisme"?
You got this kid delivering your pizzas?
Attends. C'est le gamin qui livre les pizzas pour toi?
Debra, you've... written about this current phenomenon in your book,
Debra, vous... avez écrit sur ce phénomène actuel dans votre livre :
Please check for her book "Transition," as well as Paper Boi's mixtape "Postal."
Achetez donc son livre Transition, ainsi que la mixtape Postal de Paper Boi.
Oh, make sure that we have plenty of copies of Leslie's book, "Yes, Girl."
Sois sûre qu'on ait assez de copies du livre de Leslie, "Yes, Girl."
I won't grant any interviews. I won't write a book.
Je n'accorderai pas d'interviews, je n'écrirai pas de livre, je vais disparaître.
_
LIVRE LE COLIS ICI... CHAMBRE 121
- We all put a pound in each.
- On a tous mis une livre chacun.
Oh, my God, I can't remember the actual last time that I read a book.
Je ne me rappelle pas la dernière fois que j'ai lu un livre.
And he took me to New Zealand to live by a vineyard while he picked grapes for about five cents a pound.
Il m'a emmenée en Nouvelle-Zélande, pour vivre près d'un vignoble. Il faisait les vendanges pour 5 cents la livre.
When are you gonna write a book?
Quand vas-tu écrire un livre?
Because I read this book and there was a project...
Je viens de lire un livre... Pardon.
Okay, book Expo.
L'expo de livre.
Whacked it with a book.
Avec un livre.
You sure you can trust that book?
Tu peux faire confiance à ce livre?
Yeah, your new Medford book just got here.
Oui, votre nouveau livre de Medford vient juste d'arriver.
This is a book.
Vas-y. C'est un livre.
This uh... This book you got me is pretty interesting.
Ce livre que tu m'as offert est très intéressant.
A book.
Dans un livre.
Must be some book.
Encore un livre.
That book's interesting.
Ce livre est intéressant.
Tell you what, give that boy a book.
Donnez-lui un livre.
Well, I, uh... I really wish that you had read my book.
J'aurais vraiment aimé que tu lises mon livre.
- That from the book?
- Ça vient de ton livre?
All that's in the book?
- Et c'était dans le livre aussi?
There's no way he's read that whole book.
C'est impossible qu'il ait lu ce livre géant.
No one's read that whole book.
Personne n'a lu ce livre en entier.
Yeah, maybe to someone reading it in a book, not when you're living it!
Quand on lit un livre, pas quand on le vit.
Pounds to the dollar, I think. Exchange rate.
Le taux de change entre la livre et le dollar.
Look, sis, just meet this guy already, okay, and deliver the thing.
Écoute, va déjà rencontrer ce mec, et livre lui son truc.
I had something that was supposed to be delivered to me.
J'avais quelque chose qui était censé m'être livré.
- Oh! That item was already delivered.
Cet article a déjà été livré.
A traveler team dropped off our armament package yesterday.
Une équipe de voyageurs nous a livré notre armement hier.
Maybe we just delivered a bad batch to Japan.
Peut-être qu'on a livré un mauvais lot au Japon.
I've been delivering the cure all over the world.
J'ai livré le vaccin partout dans le monde.
Whoever delivered the device could be considered an accessory to mass murder.
Quiconque a livré l'appareil pourrait être considéré comme complice de génocide.
Over 15,000 people died after you and your crew delivered a prototype white hole bomb to a Mikkei research facility on that planet.
Plus de 15 000 personnes sont mortes après que toi et ton équipe ayez livré une bombe trou blanc à une unité de recherche Mikkei sur cette planète.