Luke cage tradutor Francês
155 parallel translation
- Luke Cage.
- Luke Cage.
Luke Cage.
Luke Cage.
- Until Luke Cage started workin'there.
- Luke Cage travaille là-bas.
Luke Cage, I don't even...
Luke Cage, je ne...
Luke Cage, do you?
Luke Cage, si?
Luke Cage?
Luke Cage?
This is... Luke Cage's place.
C'est chez Luke Cage.
Are you sure Luke Cage is in there with her?
Êtes-vous sûr que Luke Cage est avec elle à l'intérieur?
My name is Luke Cage.
Je m'appelle Luke Cage.
Maybe if we just leave that Luke Cage cat alone, give him his side of the street, we take ours.
si on laissait ce Luke Cage tranquille, si on lui laissait son coin de rue, on pourrait garder le nôtre.
And when they start crying, talking about, "Why? Why?" You tell them to go talk to Luke Cage down at the barber shop.
Quand ils se mettront à chialer en vous disant : "Pourquoi?", dites-leur d'aller demander à Luke Cage au salon de coiffure.
They're paying a Luke Cage stupidity tax.
Ils paient la taxe sur la connerie de Luke Cage.
- Holler at your man Luke Cage...
- Va voir Luke Cage...
- Holler at Luke Cage...
- Va voir Luke Cage...
Holler at Luke Cage.
Va voir Luke Cage.
- Luke Cage here yet?
- Luke Cage est là?
That's Luke Cage, asshole.
C'est Luke Cage, connard.
If she comes back... tell her Luke Cage came by.
Si elle revient, dites-lui que Luke Cage est passé.
Yo, that's Luke Cage.
Yo, c'est Luke Cage.
Luke Cage is turning the neighborhood upside down and giving it a good shake.
Luke Cage est en train de chambouler le quartier en le secouant bien fort.
Well, the next time trouble comes banging at your door, maybe you should call Luke Cage instead of 911.
La prochaine fois que vous avez un problème, appelez donc Luke Cage au lieu de la police.
I, for one, would like to thank Luke Cage for all the work he's doing in Harlem.
J'aimerais pour ma part remercier Luke Cage de tous ses efforts à Harlem.
Man, your juice is water since Luke Cage punked your peacock ass.
Vous n'êtes plus rien depuis que Luke Cage a botté votre cul de prétentieux.
- What about Luke Cage?
- Mais Luke Cage?
And what the hell was Luke Cage doing with Detective Scarfe?
Et que fout Luke Cage avec l'inspecteur Scarfe?
Luke Cage is a luxury, Cornell.
Luke Cage est un luxe, Cornell.
And how do I do that with Luke Cage around?
Comment, avec Luke Cage dans les parages?
So, this Luke Cage was a bartender at Harlem's Paradise?
Ce Luke Cage était barman au Harlem's Paradise?
Oh, if my mama named me that, I'd change my name to Luke Cage, too.
Si ma mère m'avait appelé comme ça, moi aussi j'aurais choisi Luke Cage.
It's that nigga, Luke Cage.
C'est ce négro, Luke Cage.
"Why didn't I just give Luke Cage what he wanted?"
pourquoi t'as pas donné à Luke Cage ce qu'il voulait.
You need to drop this Luke Cage shit.
Laisse tomber les conneries avec Luke Cage.
Look what Luke Cage did to your cousin.
Regarde ce que Luke Cage a fait à ton cousin.
I can't imagine there are that many people who know the saga of Luke Cage.
J'imagine que peu de gens connaissent la saga de Luke Cage.
If Cottonmouth talks, or if anybody connects the dots that Luke Cage is Carl Lucas... I go back to Seagate.
Si Cottonmouth parle, ou si quelqu'un fait le rapprochement entre Luke Cage et Carl Lucas, je retourne à Seagate.
It was Luke Cage.
C'est Luke Cage.
Can you confirm that it was Luke Cage who killed your cousin?
Confirmez-vous que Luke Cage a tué votre cousin?
Who the hell is Luke Cage?
Qui donc est Luke Cage?
Goddamn vigilantes who call themselves heroes, like Luke Cage, they are dangerous.
Les justiciers qui se veulent des héros, comme Luke Cage, sont dangereux.
It was Luke Cage!
C'est Luke Cage!
Luke Cage saw me and ran away.
Luke Cage m'a vue et a filé.
And you're positive it was Luke Cage?
Vous êtes sûre que c'était Luke Cage?
So you have your suspect, Luke Cage.
Vous tenez votre suspect, Luke Cage.
And Luke Cage didn't hate my cousin... and me, when he showed up at my brownstone trying to intimidate me?
Et Luke Cage ne détestait ni mon cousin ni moi, quand il est venu m'intimider chez moi?
- Who puts Luke Cage in the box.
- Qui a reconnu Luke Cage.
And she put Luke Cage on blast.
Et elle a désigné Luke Cage.
You ain't worried about Luke Cage?
Luke Cage ne t'inquiète pas?
Luke Cage... you're under arrest for the murder of Cornell Stokes.
Luke Cage... je t'arrête pour le meurtre de Cornell Stokes.
But you won't do anything to bring Luke Cage in and end this.
Mais vous refusez de faire coffrer Luke Cage pour arrêter tout ça.
I'll throw Luke in the cage.
Je vais mettre Luke dans la cage.
But if Luke Wright's so connected, how does he wind up in Jersey cage fighting on the B circuit?
Et si Luke Wright a tellement de contacts, comment expliquez-vous qu'il boxait dans une boîte de seconde zone?