Lúna tradutor Francês
880 parallel translation
You'd better take him to Luna Park instead, to see Charlie Chaplin.
Vous feriez mieux de l'emmener à Luna Park ou voir un film de Charlot, hein?
Gaucho Feliciano Luna went to see the Mocovi in order to claim the horses they had stolen from him.
Mais le vaillant gaucho Feliciano Luna, à qui les indiens avaient volé des chevaux, décide d'aller les leur réclamer.
- Indian did not steal any horse, old Luna.
- L'indien n'a pas volé cheval à Compère "Lona".
They are going to kill Luna! Fire!
Ils sont en train de tuer Luna!
Exactly, what we call lunacy, from the word luna, meaning the moon.
Oui, un coup de folie. Luna veut ddire "lune".
However, the luna rays will never affect you or me, sir.
Mais les rayons de la lune ne nous affecteront jamais vous ou moi.
Then go with Luna.
Alors, suis Luna.
Luna, in the new act I will be the vampire.
Luna, dans cette pièce, ce sera moi le vampire.
Phoebus now I see why Luna guards the night for the soul to pray.
Phoebus... maintenant je sais... pourquoi Luna garde Ia nuit... afin que l'âme puisse Ia prier.
"Daddy, darling, by the time you get this, We'll be married and on our honeymoon in england."
" Quand tu liras ceci, nous-serons maries, estaremos de luna de miel en Inglaterra.
Official designation of ship is Luna.
Destination de la fusée :
Luna, over. Luna, roger.
L.U.N.E. A vous!
Spaceship Luna calling Dry Wells Airfield, over.
Fusée lunaire à Base Drive Wells.
Dry Wells to Luna, over.
A vous. Drive Wells à Fusée lunaire. A vous.
Traffic to Luna. All clear, over.
Fusée lunaire, aire dégagée.
Spaceship Luna calling Dry Wells. Spaceship Luna calling Dry Wells, over.
Fusée lunaire appelle Drive Wells.
Dry Wells to Spaceship Luna. Man alive, I can't believe it!
Drive Wells à fusée Lunaire.
Wait until I tell them... First race : Spaceship Luna in the lead, way out in front!
Bien sur, attendez qu'on leurs disent... qu'une fusée est arrivé sur la lune!
Spaceship Luna calling Washington.
Fusée lunaire appelle Washington.
Spaceship Luna, Spaceship Luna.
Fusée lunaire.
Spaceship Luna, Barnes speaking.
Fusée lunaire, Ici Barnes.
Spaceship Luna... Spaceship Luna. Dry Wells calling Spaceship Luna.
Fusée lunaire, ici Drive Wells.
Spaceship Luna to Dry Wells. We're are working it out.
Écoutez Drive Wells, nous avons décidé.
Spaceship Luna, Spaceship Luna!
Il ne peut pas faire ça! Fusée lunaire!
Spaceship Luna, you're not coming in!
Fusée lunaire, vous ne voulez pas rentrer?
I'd recommend the Luna in Ginza.
Je recommanderais la Luna à Ginza.
Have a concession when they run a little park.
J'avais une concession quand ils dirigeaient le Luna Park.
Do you happen to know a place called Luna? You go to those places often.
Tu connais le Luna?
Luna?
Le Luna?
Were you able to go to Luna?
Tu es allé au Luna?
Where did you think we were going? Did you think there was a different bar by the name of Luna?
Il n'y pas tellement de bars ayant le même nom.
- Did you go to Luna? - Yeah, last night.
Tu as déjà été au Luna, le bar?
- Why? Why? You fight in the street, at the amusement park, at the dance...
Bagarre dans la rue, à Luna Park, au bal.
This was called Demetrio Luna.
Lui, c'était Demetrio Luna.
"France will be a Luna Park."
"La France sera un Luna Park."
- Over there a small amusement park... - Excuse me, your Eminence.
Là-bas, un petit luna-park et...
What's luna mean?
"Luna"? C'est la lune?
Luna
Comment t'appelles-tu?
Ah, Luna, Luna, what effect you have on me!
Ah, Lune, quel effet tu me fais.
Luna, Are you deaf?
T'es sourde!
Luna, I am his son!
Eh, Lune, je suis son fils!
Welcome to the Berelian Order, Sister Luna.
Bienvenue chez les Beryliens, sœur Luna.
And I love you, Sister Luna. And my love will last forever. But it can never be... fulfilled.
Je vous aime aussi, sœur Luna, d'un amour éternel mais qui ne sera jamais concrétisé!
Luna 3, where are you guys?
Luna 3, où êtes-vous?
This is Luna 3.
Ici Luna 3.
Bases Luna One and Three.
Bases Luna 1 et 3...
Later came Luna 2 and 3 and the bases in the first and second rings.
Plus tard vinrent Luna 2 et 3 et les bases de la Première et Deuxième Ceintures.
From Luna 3, two days ago.
De Luna 3, voilà deux jours.
It'd be stupid to sleep during my few hours on Earth, with you. The boys from Luna 3 would not approve.
Ce serait idiot de dormir pendant mes quelques heures sur Terre surtout en votre présence, si je puis me permettre.
Do you know what Luna 3 is?
Savez-vous ce qu'est Luna 3?
He and I. To Luna 1, to Luna 2. To both of the Mars poles.
Lui et moi vers Luna 1, vers Luna 2 jusqu'aux deux pôles de Mars...