Magnifico tradutor Francês
65 parallel translation
That's magnifico.
C'est magnifico.
Didn't you hear him? Unbelievable!
C'est stupendo, magnifico!
That's splendido, splendido, magnifico!
C'est splendido, magnifico!
Magnifico Andrea Orsini, captain to His Excellency, Duke Cesare Borgia.
Le magnifique Andrea Orsini, capitaine de son Excellence, le Duc Cesare Borgia.
But there is news, Magnifico!
Mais il y a des nouvelles, mon seigneur!
Magnifico, soon you'll have everything - wealth, position, fame, even love, greatness too.
Seigneur, vous aurez bientôt tout — La richesse, la position, la gloire, même l'amour, l'importance aussi.
Speak up, Magnifico.
Parlez, Seigneur.
Magnifico.
Mon seigneur!
- Magnifico.
- Mon seigneur.
Magnifico!
Magnifico!
It was magnifico.!
C'était magnifico!
That's beautiful.
Magnifico!
You know I begin to think that my reputation such as it is will suffer shipwreck if I'm so candid... pro magnifico.
Je pense que ma réputation prendrait un sacré coup si j'étais aussi franc! Tout devient banal avec une explication.
Magnifico.
Magnifico.
- Magnifico! Ha ha ha!
– Quelle bonne idée!
The last member of that great group that goes from Francesco ( d'Assisi ), with "Laudato sii, mio Signore", goes down to Folgore Da San Gimignano, and finish to Lorenzo ( de Medici ) il Magnifico.
Il va de Francesco... avec "Beni soit le Seigneur" jusqu'à Folgore Da San Gimignano, pour finir à Laurent le Magnifique.
- Bravo! Magnifico.! - Cris, you made it.
Tu es venu.
Kate, look down there Magnifico
Regardez en bas, Kate!
Occhi magnifico.
"Occhi magnifico".
Decaf cappuccino Primo, non-fat Magnifico, double espresso regulare.
Un cappuccino décaféiné, un magnifico, un espresso regolare.
Is this El Clínico Magnifico?
C'est bien El Clínico Magnífico?
You are magnifico.
Tu es magnifico.
Uh, why don't you have a seat over there and I will whip up something magnifico?
Si vous alliez vous asseoir? Je vous fais quelque chose de magnifico.
Ah, magnifico, magnifico! Let's hear it for the lariat lad.
On applaudit l'homme au lasso!
El Magnifico?
El Magnifico?
Congratulations! E'magnifico!
Félicitations, c'est super!
Daughters of Don Magnifico, Prince Ramiro is on his way.
Charmantes filles de Don Magnifico, le prince Ramiro va venir ici.
I'll announce the arrival of the fake prince to Don Magnifico.
Don Magnifico n'est toujours pas là. Je voudrais annoncer l'arrivée du soi-disant prince.
I can't control my rage!
- Je ne peux plus - Mais, mon cher Don Magnifico,
My records show that Don Magnifico has three unmarried daughters.
Mon registre dit qu'il y a trois sœurs chez Don Magnifico.
Don Magnifico, what a dissertation on vineyards and wines!
Mon cher Don Magnifico! Vous nous avez fait une dissertation sur les vins et vendanges.
"We, Don Magnifico..."
Nous, Don Magnifico...
"We, Don Magnifico, Baron of Ancient Lineage..." "... Grand Wine Steward, President... " and all the other titles...
Nous, Don Magnifico, duc et baron du très ancien Montefiascone, intendant, président, avec les autres titres et vingt et cætera,
-... to see your magnifico feet.
- de voir votre pied magnifico.
# Galileo, Figaro Magnifico-oh-oh-oh-oh-oh #
Magnifico
Presto chango magnifico. - Ta-da!
Presto chango magnifico.
Magnifico! Encore!
Magnifico!
Today we are here for the important Lorenzo Magnifico award to Marina Abramovic.
Aujourd'hui nous sommes réunis pour décerner le Prix Lorenzo Magnifico à Marina Abramovic.
♪ Magnifico... SINGS ALONG : # I'm just a poor boy Nobody loves me
en chantant : # Je suis juste un pauvre mec, personne ne m'aime
Good night, Magnifico.
Bonne nuit, Magnifico.
Magnifico.
- Magnifico!
It was on a shelf, il Magnifico.
C'était sur une étagère, votre magnificence.
Magnifico, your brother has been found.
Magnifico, votre frère a été retrouvé.
He comes not from Il Magnifico - but from Count Riario - to confirm I've killed you.
Il ne vient pas de chez Il Magnificio mais de chez le Comte Riario pour venir s'assurer que je t'ai tué.
Hey, Magnifico!
Hey, Le magnifique!
You've been through much, Magnifico.
Vous avez traversé beaucoup d'épreuves, Votre Magnificence.
The stage is yours, Magnifico.
La scène est à vous, Magnifico.
More than help it, Magnifico.
Plus que l'aider, Magnifique.
- È vero, è magnifico. The boy's a natural.
Il a ça dans le sang.
Oh, Elaine, this is magnifico.
C'est magnifico!
( ALL CHATTERING )
- Magnifique , frère Brendan est déjà un grand enlumineur . - Magnifico , magnifico !