Mariette tradutor Francês
71 parallel translation
For you, Mariette.
- C'est pour toi.
Mariette, help this lady downstairs and find her a car.
Aidez madame.. .. à descendre l'escalier et à trouver une voiture.
Rich man's priest! and the killer is still on the run.
Curé de riches! Fanfare militaire. - Les deux sœurs de Mariette ont été renvoyées de leur fabrique, et bien entendu, l'assassin court encore.
A Tale about Honzik and Marenka
JEANNOT ET MARIETTE Le Sortilège des Trois Lutins
Marenka.
Mariette.
For Marenka.
Pour Mariette.
Honzik and Marenka, come.
Jeannot et Mariette, venez par ici.
However, the brave Honzik and beautiful Marenka were written into other books.
L'histoire du brave Jeannot et de la belle Mariette aura donc été écrite dans un autre livre.
Nd he said I can bring along little Marie, as long as she doesn't disturb him.
J'ai le droit d'emmener Mariette du moment qu'elle ne dérange pas.
Marie, you must stay in the kitchen!
Mariette! Il fallait rester à la cuisine!
Marie, what will become of you?
Mariette, Mariette, qu'est-ce que tu vas devenir?
Tell little Marie something good about her father.
Et dis à Mariette des choses bien sur son père.
Little Marie should have it easier than her mother.
Mariette aura la vie plus facile que sa mère.
Yes, Marie.
Oui, Mariette...
- Who is Mariette Hartley? - That's right.
- Qui est Mariette Hartley?
Mariette, take the Vernons'luggage to their car.
Mariette, portez les bagages de monsieur Vernont à sa voiture.
I negotiated for Mr de Beaumarchais with bookseller Lejay and his wife Mariette.
Paul Gudin. J'ai négocié pour M. de Beaumarchais..
Oren, Mariette's at your folks'place up in Utah.
Mariette est chez vos parents.
Mariette?
Mariette?
Mariette, I'm hugging you both right now. I'm holding you.
Je vous serre dans mes bras très fort.
He's sick. Let her in, Mariette!
Le professeur est mourant.
Mariette will deliver it at dawn.
Mariette vous l'apportera à l'aube.
Maruska!
Mariette!
Hello, Marian.
Bonjour, Mariette.
Christ, if I'm going to be honest, you know, I never, ever really had a burning sexual desire for Marietta.
Pour être honnête, vous savez, je n'ai jamais vraiment eu un ardent désir sexuel pour Mariette.
Then, I'm the one who'll eat them, Mariette.
- C'est moi qui les mangerai.
Come on, Mariette, don't sulk over bananas.
Tout d'abord... Allez, Mariette. Vous n'allez pas faire la tête pour des bananes.
Thanks, Mariette.
Merci, Mariette.
Mariette, did Mrs. Steinheil go to the Charity Bazaar today?
Dites-moi, Mariette, Mme Steinheil devait-elle aller au Bazar de la Charité?
Mrs. Mariette Wolfe.
Mme Mariette Wolff.
- Yes, Mariette.
Oui, Mariette.
You decide, Mariette.
C'est toi qui décide, Mariette.
Mariette.
Mariette.
It's all settled, Mariette.
- La partie est jouée.
Well, if it's any of your business, I was having dinner with my publicist,
Si vous y tenez, je dînais avec ma publicitaire, Mariette...
Mariette Blanchot, nice to meet you.
- Mariette Blanchot. Enchantee. - De meme.
Mariette Blanchot, nice to meet you.
Mariette Blanchot. Enchantee.
Mariette!
- Mariette!
Funniest? Is not it, Mariette, What is equally well and expect him?
C'est drôle, Mariette, le plus exquis, c'est quand il va venir et que je l'attends et aussi quand il est parti et que je me souviens.
Dear visitor came home, Adriene! Mariette, ho?
Bienvenue, Adrien.
E? you do? and down?
Mariette, vous descendez?
Mariette!
Mariette!
Mariette...
Mariette.
I want you to stay, Mariette.
Reste.
Goodbye, Miss Mariette.
Au revoir, mademoiselle Mariette.
Marie!
Mariette!
- Mariëtte has the plug.
- Mariëtte a la prise.
- I mean you and Mariëtte.
- Je veux dire vous et Mariëtte.
Mariëtte sits beside me.
Non, Mariëtte se met ici, à côté de moi.
It has to be done right. Isn't that so, Mariëtte?
Il faut que ce soit à peu près correct, hein Mariëtte?
- mariette- - - don't say another word, Luke!
Ne dites plus un mot, Luke!