Mase tradutor Francês
49 parallel translation
He mase me promise not to see you until after the...
Il m'avait fait jurer de ne pas te revoir avant...
I guess I mase a mistake.
Je crois que je me suis trompée.
Hello, Mase?
Bonjour, Mase.
And what about you, Mase?
Et toi, Mase?
It's Mase.
C'est lui.
Are you all right?
Mase, ça va?
Mase.
Mase.
Mase, you're making a big mistake.
Mase, tu commets une grave erreur.
- Mase, stop.
- Mase, arrête.
Mase, don't.
Mase! Arrête.
See how that can make a guy cranky in the morning, Mase?
Tu comprends que ça puisse rendre nerveux?
Hey, Mase, get in the car, man, what the hell are you doing?
Mason! Monte! Qu'est-ce que tu fabriques?
Look, Mase, there's a whole ocean out there for you to dip your rod in.
Un monde d'opportunités t'attend.
This girl is way too invested, Mase.
Elle s'implique trop.
Mase, I hire people all the time.
J'en engage tout le temps.
Isn't she the cutest thing you ever seen, Mase?
Tu ne la trouves pas craquante?
They're not special, they're just girls, Mase.
Elle n'est pas spéciale. C'est une fille.
This is the last time, Mase, I swear to God.
C'est la dernière fois, je te le jure.
Well I've never seen hands covered in blood, Mase.
Je n'ai jamais vue de mains couvertes de sang.
And I wish that they had fried his ass 20 years ago so this still wasn't an open wound for you, but I ain't God, Mase.
Et j'aurais voulu qu'il crève il y a 20 ans pour que tu fasses ton deuil.
Mase, I think you right be right.
Mas, tu as raison.
Mase, it's over already.
Mase, c'est déjà fini.
Oh, hey, Mase. I need a new picture of you for my phone.
Mase, je voudrais une nouvelle photo pour mon portable.
Mase... We talked about this.
Mase, on en a déjà parlé.
Coop. Mase, let's, uh, let your mom rest now.
- Mase, il faut laisser ta mère se reposer.
Mase...
Mason?
Hey, Mase, it's getting late.
Hey, Mase, il se fait tard.
Uh, Mase.
Heu, Mase.
Get ready for school, Mase.
Prépare-toi pour l'école, Mase.
Mase, uh, why don't you just text me that number?
Mase, Heu, pourquoi ne m'envoyez-vous pas juste le numéro par message?
You got it, Mase.
- De rien. Debout la Belle au Bois Dormant.
I don't know yet, Mase.
Je sais pas encore.
I'll get a nurse. - Mase!
Je ramène une infirmière.
- Wait.
- Mase!
All right, Mase, let's go get sissy ready. ( Sighs )
Très bien, Mase, allons préparer Sissy.
Mase, you don't have to be jealous of Floyd.
Mason, tu n'as pas à être jaloux de Floyd.
Mase, I love you like a brother but I got to say that when it come to being discreet, you're a disgrace.
Mase, je t'aime comme un frère Mais pour ce qui est d'être discret
Mase, that's the last candy, okay?
Mason... Tu n'en manges plus après, d'accord?
Mase, I'm good.
- Bonjour, ça va?
Yo, Mase, look at me here.
Eh, Mason. Regarde-moi.
Mase, dude, the cheapest place here is six grand.
Mase, mec, l'endroit le moins cher là-dessus est à 6000.
Mase, chill.
- Mase, du calme.
Mase, what's the address?
- Mase, c'est quoi l'adresse?
Mase. Stay back!
Reculez!
Lower it, Mase!
Baisse-le, Mase!
Shouldn't you be preparing your rap, Mase?
T'as pas un rap à préparer?
Hey, Mase, what's cooking?
Mason, quoi de neuf?
- Mase.
- Mase?