May i see it tradutor Francês
401 parallel translation
May I see it?
Puis-je la voir?
May I see it?
Puis-je le voir?
- Uh-huh. May I see it, please?
- Puis-je le voir?
- May I see it?
Puis-je voir?
May I see it?
Je peux voir?
May I see it, John?
Tu permets, John?
May I see it?
Puis-je voir?
Hazel, may I... may I see it?
Puis-je... le voir?
May I see it?
Puis-je la voir? Puis-je la prendre?
May I see it Mrs. Hammond?
Puis-je voir, Madame?
May I see it?
Je peux la voir?
May I see it now?
Je peux voir, à présent?
May I see it?
Puis-je voir votre calligraphie?
What a lovely locket, may I see it?
Oh, le joli bracelet! Je peux le voir?
May I see it?
Tu permets que je la voie?
- May I see it, please?
- Dedans.
Alright. May I see it, please?
Montrez-les-moi.
May I see it, please?
Puis-je la lire Monsieur?
May I see it?
Une lettre? Fais voir!
May I see it?
Montre-moi.
"so I may see if it speaks to me."
Ainsi je pourrais voir s'il me parle.
You see, we've always been joint, as you may say and, uh... Well, would it be asking too much, sir John, if a part, I mean, any part that you- - ohh.
Nous travaillons toujours ensemble... est-ce trop demander...
Oh, you see, Niki, it's not that I'm jealous... but someday you may meet a girl.
Niki, ce n'est pas que je sois jalouse... mais un jour, tu pourrais rencontrer une fille.
It would be glorious to go with you but I may never be able to see all those splendid things.
Ce serait merveilleux de partir avec vous, mais je ne pourrai peut-être jamais voir toutes ces splendeurs.
You see, when you're as old as I am, at any minute, you may just die. Oh, please don't talk if it tires you.
Vous voyez, quand vous êtes vieux comme moi vous pouvez mourir à tout moment.
And it may be years before I see you all again. - Good night, Kitty.
J'ignore quand je vous reverrai.
although this may seem rather unusual, I, uh- - I see no objection to it.
Bien que ça semble insolite, je n'y vois aucune objection.
It may be the lighting, but I seem to see as a halo around your head.
C'est peut-être l'éclairage, mais je crois voir un halo autour de ta tête.
IT MAY BE THE DEVIL'S, BUT I CAN SEE A WAGON.
C'est peut-être celui du démon, mais je vois un chariot.
It may be that in 10 or 20 years from now if we can see the inward change in men by that time I shouldn't be able to defend the engine but would have to agree with George.
Il se peut que, dans dix ou vingt ans, et si nous sommes encore là pour le voir, je condamne le moteur à essence et je me range à l'avis de George
I'd like to see it now, if I may.
Maintenant, si possible.
- May I see it, Beda?
Va mettre ton doigt sous le robinet.
You see, I believe that there's a meaning to everything that happens, even though it may seem unlikely in our eyes.
Vous savez, je suis persuadé que tout ce qui nous arrive a un sens. Même si ça vous paraît improbable pour le moment.
May I see the studio before it's dark?
Puis-je voir l'atelier avant la nuit?
I'm not trying to frighten you, but I want you to see that it may be serious.
Sans vouloir vous faire peur, c'est peut-être sérieux.
You see, madam, I may not show it but food and I have been strangers since the day before yesterday.
Je n'en ai pas l'air, mais depuis hier, je n'ai pas mangé.
- May I see inside it?
- Puis-je voir à l'intérieur?
For example, say, "May I please see the owner?" And it's "Out the door and never come back!"
Si tu demandes juste à voir le directeur, c'est direct la porte.
Think of it. I may never stand in this window again. I may never see Washington Square on a windy April night.
C'est sans doute la dernière fois que je suis à cette fenêtre, que je vois le Square Washington par une nuit venteuse d'avril.
You see, I imagine that all this may sound a little improbable if you haven't studied it.
Voyez-vous, Tout ça peut sembler un peu invraisemblable si vous ne l'avez pas étudié.
Well, Brutus, thou art noble, yet I see thy honorable metal may be wrought from that it is disposed.
Tu es plein de noblesse mais tes dispositions peuvent s'infléchir.
May I remind you, Miss Waters, that if this school closes, it'll be at least five years before you see the light.
Si l'école ferme, mademoiselle Waters, n'oubliez pas que vous en prendrez pour au moins 5 ans.
It brings out your features nicely. Pardon me, May I see Miss Lavinia?
Pourrais-je voir Mlle Lavinia?
And I may not see it?
Pourrai-je le voir?
It may seem silly to you. But I'd like to see your suits.
Ça va peut-être vous paraître idiot, mais j'aimerais bien voir vos costumes.
May I say it's a real pleasure to see you like this.
Ça me fait plaisir de vous voir comme ça.
It was very nice. May I stop in from time to time to see you?
Elle n'y connaît rien, je peux venir vous voir?
- Easy! - Anyway, it's not serious. May I see the triangle, please.
s'il vous plaît?
As I see it, he may be a Senator, but he's still an excommunicated atheist.
Je ne me suis pas encore engagé. J'ai dit que j'allais réfléchir.
I see. Sit down. It may interest you to learn that I...
Ceci explique pourquoi j'ai dû garder ma couverture secrète.
It's a day of glory, Stefano... though I don't like to think how long it may be before we see each other again.
C'est un grand jour. Je n'ose me demander dans combien de temps nous nous reverrons.
may i come in 435
may i help you 738
may i take your order 44
may i 1883
may i be excused 50
may i sit down 84
may i sit here 16
may i go 47
may i ask your name 24
may i present 30
may i help you 738
may i take your order 44
may i 1883
may i be excused 50
may i sit down 84
may i sit here 16
may i go 47
may i ask your name 24
may i present 30