Mayordomo tradutor Francês
54 parallel translation
- Señor Major-domo, we will be paid?
Señor Mayordomo, on sera payés?
But the major-domo then takes $ 3 from each one of us for himself and $ 6 for our meals.
Mais le mayordomo prend trois dollars pour lui et six dollars pour nos repas.
This major-domo is very mad with me.
Le mayordomo est furieux contre moi.
He on whom this honor is bestowed is called "Mayordomo".
Celui qui se voit concéder cet honneur porte le titre de "Mayordomo".
The Mayordomo pays all the expenses of the feast, which are considerable since the whole town is invited.
C'est au Mayordomo de régler les dépenses de la fête, ce qui n'est pas rien car tout le village y est invité.
This is the story of Animas Trujano who wanted to be Mayordomo because he needed to feel he was "The Important Man".
Ceci est l'histoire de Ánimas Trujano qui voulait être "Mayordomo" pour avoir l'impression d'être... "L'Homme Important".
Tadeo is going to be a good Mayordomo.
Tadeo sera un grand Mayordomo.
Mayordomo of the Holy Cross.
Mayordomo de la Sainte Croix.
You were Mayordomo once.
Vous avez été Mayordomo?
To see the Mayordomo.
- Voir M. le Mayordomo.
"To see the Mayordomo."
- "Voir M. le Mayordomo."
Tadeo, you are a Mayordomo.
Tadeo... Tu es un Mayordomo.
I fll be Mayordomo.
Je serais le Mayordomo.
Animas Trujano the Mayordomo.
Ánimas Trujano le Mayordomo.
Tadeo, the Mayordomo, is coming.
Tadeo, le Mayordomo, va passer tout à l'heure.
I was saying it's about time they made you Mayordomo. High time.
Je te disais qu'il est temps qu'on te nomme Mayordomo il est grand temps.
You've never seen a real Mayordomo, Pedrito. Just wait and see.
Tu n'as jamais vu un vrai Mayordomo, Pedrito tu vas voir ce que c'est.
The Mayordomo Animas Trujano your pa.
Le Mayordomo Ánimas Trujano ton papa.
You'll be Mayordomo.
Tu seras Mayordomo.
You were Mayordomo then. Now it will be me and with your money.
À l'époque tu étais Mayordomo maintenant je vais l'être avec ton argent.
You'll never be Mayordomo.
Tu ne seras jamais Mayordomo.
I want to be Mayordomo!
Je veux être Mayordomo!
Just like your father is Mayordomo.
Comme ton père qui est Mayordomo.
We come to say hello, Mr. Mayordomo.
On vient te saluer, Mayordomo.
You haven't said if you like my suit. Didn't you say I'd never make Mayordomo?
Tu ne m'as pas dit si mon costume te plaisait toi qui disais que je ne serais jamais Mayordomo.
The priest said no one could be mean forever. He made him Mayordomo to see if he quit being so crazy and aggressive.
Le curé a dit que personne n'est vraiment mauvais c'est pour ça qu'il l'a nommé Mayordomo pour qu'il soit moins fou et agressif.
I fll order what no other Mayordomo has ordered.
Je vais ordonner ce qu'aucun autre Mayordomo n'a ordonné.
Poor Animas Trujano died and Mr. Mayordomo is now being born!
Le pauvre Ánimas Trujano est mort le Mayordomo est né.
- Long live the Mayordomo!
- Vive le Mayordomo!
- Animas Mayordomo!
- Vive le Mayordomo Ánimas!
You must call me Mr. Mayordomo!
Vous devez m'appeler "Monsieur le Mayordomo"!
All right Mr. Mayordomo.
D'accord Monsieur le Mayordomo.
But a Mayordomo must be loved!
Un Mayordomo, ça doit être aimé.
Otherwise, he's no Mayordomo.
Autrement, ce n'est pas un Mayordomo.
Good afternoon, Mr. Mayordomo.
Bonjour, Monsieur le Mayordomo.
The Mayordomo... He thinks he'll make it better.
La Mayordomía va être améliorée.
Those bells are for Mr. Mayordomo.
Les cloches, c'est pour Monsieur le Mayordomo.
And Mr. Mayordomo is boss here.
C'est le Mayordomo qui commande.
Mayordomo!
Mayordomo!
♪ ♪ crowd : [muffled] Mayordomo!
. foule : [a assourdi] Mayordomo!
You made Mayordomo look fantastico.
Vous avez fait Mayordomo regarder fantastico.
You're in that ring to make Mayordomo look good.
Vous êtes dans cette bague à faites Mayordomo sembler bon.
Seems like Mayordomo got up on the wrong side of the bed, pero no worries.
Paraît comme Mayordomo s'est levé sur le côté mal du lit, pero aucun souci.
His fans know him as El Mayordomo.
Ses ventilateurs le connaissent comme El Mayordomo.
Can't believe Mayordomo's dead.
ne peut pas croire le mort de Mayordomo.
Well, Goyo beat his ass in the ring tonight, and Mayordomo wasn't happy about it.
Bien, Goyo a battu le sien âne dans la bague ce soir, et Mayordomo n'était pas heureux au sujet de lui.
Mayordomo doesn't usually lose.
Mayordomo ne perd pas habituellement.
He's not supposed to, but tonight he lost in a pretty spectacular way, so, yeah, Mayordomo's pretty upset with Goyo.
Il n'est pas supposé à, mais ce soir il a perdu dans un joli chemin spectaculaire, ainsi, ouais, Mayordomo joli désordre avec Goyo.
Mayordomo.
Mayordomo.