English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ M ] / Mod

Mod tradutor Francês

258 parallel translation
MOD cavity. Sounds like a disaster area.
Saines jusqu'à la 5ême supérieure gauche :
How much do you know? I seem to have an MOD cavity in my...
Elle n'a pas pu rester pour veiller sur vous.
Are you a mod or a rocker? Um, no.
Vous êtes mod ou rocker?
But, we have all mod cons! ...
Pourtant, on a tout pour être heureux.
Yes, they're junior mod.
C'est à la mode chez les jeunes.
* ♪ Ya mod, Rabbi Jacob.
* ♪ Ya'mod, Rabbi Jacob.
Why not Che Guevara and his own little mod squad?
Pourquoi pas Che Guevara et sa brigade d'activistes?
That's why I'm a mod, see?
C'est pour ça que je suis un mod, tu vois?
Make a mod out of you yet, Harry, eh?
Ça y est, t'es un mod maintenant, hein, Harry?
Got to be a mod.
Faut être un mod.
I was a mod there, you know?
J'étais un mod là-bas.
The MOD says it's a prudent precautionary measure.
Le ministère de la Défense affirme que c'est une mesure de précaution.
No man. You all the faggot Mod Squad?
Non, vous êtes des Voltigeurs de la Jaquette!
Roll process mod.
Envoyez le stock!
Dennis McLain won 31 games, The Mod Squad hit the air, and I graduated from Hillcrest Elementary and entered junior high school... but we'll get to that.
Dennis McLain gagna 31 matches... "The Mod Squad" retentit dans l'air... et je quittai l'école primaire Hillcrest, pour entrer au collège. Mais on y reviendra.
I seen that shit on Mod Squad, understand?
J'ai vu ça dans Mod Squad, compris?
So dis ees a vary popular keck... with the many of the foshinable woddings, you know.
Tràs en vögue, ce katho. Tans tous les moeriages à la mod.
- We'll love until - As a matter of fact, I am so happy we have decided to serve... - The end of time, and we'll never - the very chic but exponsive seafoot at our very foshionable wotting.
Et je suis heurè qu'on ait pris les frits de mer chic mais chers pour ce moeriage à la mod.
Let's mod on these fools.
Avançons sur eux.
Mary Clarence like Clarence Williams III from The Mod Squad?
Mary Clarence? Comme Clarence Williams III ^ de la série télé?
We're like The Mod Squad, without Julie.
On est comme The Mod Squad, sans Julie.
I'm in a good mod, let's take the afternoon off.
Je suis de bonne humeur, Je vais prendre mon après midi.
They think I'm the black dude from Mod Squad.
Ils me prennent pour le noir de Mod Squad.
Uh, was he the black guy on The Mod Squad?
C'était ce Noir qui jouait dans Mod Squad?
We gave them all the mod cons.
On leur a apporté tout le confort moderne.
I don't want to be left alone in this big room.
- Celle qui joue dans Mod Squad?
I skate the Peggy Lipton part in the Mod Squad number.
Je joue le rôle de Peggy Lipton dans "La patrouille des enfants".
His years in exile, his political writings and limericks his mod period with the turtlenecks, his blue period and of course his ruthless march to power and the silencing of his rivals.
Toutes ces années en exil à cause de ses idées politiques. Sa période rebelle quand il portait des cols roulés. Et son ascension au pouvoir en réduisant ses opposants au silence.
Here I am still looking like Linc from The Mod Squad.
Moi, on dirait Linc de The Mod Squad.
All mod cons and it's going at £ 320 a week.
Tout le confort, pour 320 livres par semaine.
All mod cons, £ 320 a week.
Pour 320 livres par semaine.
- You think this is The Mod Squad? - Please. I object to this!
Tu crois que c'était l'escadron de la mort?
A mod or a rocker?
Un "enthousiastes" ou un "Rocker"?
This is John the mod. Now, mods aren't punks.
Voici John le mod.
Until I gave them one last chance.
Jusqu'à ce que je leur donne une dernière chance. L'ESCOUADE MOD
So you kids are what... some kind of "mod squad" or something?
Alors vous êtes quoi, les gamins... un genre d'escouade mod, ou quoi?
What, are we on Mod Squad now?
C'est une descente de police?
The responsibility only to oneself. Life, liberty and the pursuit of pleasure. "MONDO MOD" / "TEENAGE REVOLUTION" ( 1966 )
Une responsabilité vis-à-vis de soi-même, comme la liberté et la poursuite du plaisir.
I don't want money, I want a garage to mod Subaru
Je veux pas d'argent. J'ai besoin d'un atelier.
I'm a mod jogger.
Je suis un sportif branché.
Oh! Oh! - We'll be the Mod Squad.
- Jouons les "Mod Squad".
- lt's basically behavior mod.
Modification de comportement.
Yes, we talked about behavior mod, but...
Oui, on a parlé de thérapie comportementale.
That wasn't us. That was Linc and Julie from "The Mod Squad."
Ca, c'était Linc et Julie dans La Nouvelle Equipe.
I hope Esha likes the dress I took from that model
J'esp Š re qu'Esha aime la robe J'ai pris de ce mod Š le J'ai m ˆ me demand ‚ au mod Š le qu'elle Le parfum favori est.
No mod cons here.
Pas de confort moderne.
Let's skip the steps and cut to... 64 is congruent to 13... mod 17.
- Merci. C'est bon, ça. Super, ces écrans et ces boutons.
The MoD.
- Non, du M.D.L.D.
From The Mod Squad?
C'était peut-être trop dur à dire au téléphone et il voulait que tu sois là.
I wasn't even sure if I was gay, asexual, a punk, a mod...
Je savais même pas à quoi elle ressemblait.
My dad, Bob, Sean the beggar.
J'étais même pas sûr d'être homo, asexué, un punk, un mod... mon père, Bob, Sean le mendiant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]