Mouthwash tradutor Francês
210 parallel translation
I could go home and drink some mouthwash.
Je peux rentrer et boire du bain de bouche.
Mouthwash, wow.
Du bain de bouche?
Oh, no. Now, two pages ahead of that, there'll probably be a Bucknall girl selling cigarettes, and two pages after, mouthwash.
Deux pages avant cela, un Bucknall vantera les cigarettes et deux pages plus loin, un bain de bouche.
From Fouquet's, disguised as a mouthwash.
Oui, c'est le barman du Fouquet's... qui me l'a envoyé dans une bouteille d'eau dentifrice.
The purpose of radio writing, as far as I can see... is to prove to the masses that a deodorant can bring happiness... a mouthwash guarantee success and a laxative attract romance. - Well!
L'objectif de ces émissions est de prouver aux masses qu'un déodorant apporte le bonheur et qu'un laxatif rend romantique.
Well if they looked into those eyes... I could use a mouthwash.
On a besoin d'un bon remontant!
I'll cut your throat. I'll poison your mouthwash.
Je vais t'égorger, empoisonner ton eau dentifrice.
I brought your electric toothbrush, And I even brought your mouthwash.
Brosse à dents électrique et même bain de bouche.
All those mornings when I came in and found hairpins on the couch lipstick on the mouthwash glasses.
Les épingles à cheveux sur le canapé! Le rince-bouche barbouillé de rouge à lèvres!
Orthodontic Jake gave him a gelignite mouthwash.
Jake l'orthodontiste lui a donné un bain de bouche au plastic.
They don't make wine. They don't even make good mouthwash!
Ce n'est pas du vin, pas même de la piquette.
I don't smell of mouthwash.
Je ne sens pas le bain de bouche.
Your mouthwash ain't making it!
Vous repoussez du goulot.
You sound like you're selling mouthwash.
On dirait que tu vends du dentifrice.
Part of me still thinks I am just, like, an expensive whore... who'd sell anything from dog food to mouthwash for $ 1,000 a day.
Une autre pense encore que je suis une pute de luxe qui vendrait de la bouffe pour chien ou du dentifrice pour 1000 dollars la journée.
She came in second on a mouthwash commercial.
Elle vient de se classer deuxième pour une pub de bain de bouche.
This I know'cause Sidney uses three kinds of mouthwash...
Je sais ça depuis le début! Sidney a trois sortes de dentifrice et quatre déodorants.
Just to show you that I have a good heart I'll give you a ticket for some mouthwash, because you got halitosis.
Pour te montrer combien j'ai bon cœur... je vais te donner un bon pour un bain de bouche, pour ta mauvaise haleine.
My mother had that once. But then she got some mouthwash.
Mais elle s'est acheté un bain de bouche et ça va mieux.
Phew! I hope he used it for mouthwash.
Pourvu qu'il s'en serve comme bain de bouche.
- You got any mouthwash?
Vous avez du dentifrice?
Plaque-removing mouthwash?
Le dentifrice "anti-plaque dentaire"?
Cutting corners for years using the same razor blade, using the same TV guide reusing the same mouthwash.
À rogner sur tout pendant ces années, à utiliser la même lame de rasoir, le même programme télé, à réutiliser le même dentifrice.
She gave Gooshie a case of mouthwash and sent him packing.
Elle a donné à Gooshie un dentifrice pour l'haleine fraîche et l'a congédié.
Cologne, mouthwash, underarm deodorant?
Eau de Cologne, bains de bouche, déodorants?
There's my mouthwash.
Mon eau de bouche.
Until one day she had a tragic accident involving mouthwash rendering her blind.
Claire menait une brillante carrière d'hygiéniste dentaire, et elle se faisait beaucoup d'argent, jusqu'au jour où elle eu un tragique accident. impliquant un bain de bouche la rendant aveugle
Stronger mouthwash might be nice.
Et brossez-vous mieux les dents.
I think the little rat put mouthwash in my nasal spray and toilet cleanser in my mouthwash.
Le salopiot a mis de l'antiplaque dans mes gouttes pour le nez et du détergent dans mon antiplaque!
Come on, now. You can buy a lot of mouthwash with that.
Mes 200 dollars, tu t'en torches la bouche?
[Gasps] Free mouthwash!
Du bain de bouche et du shampoing gratos!
The only thing I have to come home to is a bottle of mouthwash... to take the taste of come out of my mouth.
Je ne rentrerai ici que pour me rincer la bouche et m'ôter le goût du foutre.
I make her use mouthwash after.
Elle se lave la bouche, après.
Paracetamol, mouthwash, vitamins, mineral water, Lucozade pornography.
Paracétamol, bain de bouche, vitamines, eau minérale, Lucozade, du porno.
Just use mouthwash.
Rince-toi avec un aseptisant.
- Have you seen my mouthwash?
Dis donc, t'as pas vu mon Ricqlès parce que je suis vraiment... Non, j'ai pas vu ton Ricqlès
Some mouthwash, a hat, something.
Un bain de bouche, un chapeau, quelque chose.
Star of stage, screen and mouthwash commercials.
Reine de la scène, de l'écran, et des pubs de dentifrice.
Sample package mouthwash.
Echantillon de bain de bouche.
She bought me that expensive mouthwash, I never use it, right?
Elle m'a acheté un bain de bouche super cher, je l'utilise jamais.
But I don't want to lie to you, a couple of minutes with a mouthwash would be time well spent.
Mais je vais pas te mentir, quelques minutes de bain de bouche, ça te ferait pas de mal.
And keep using that mouthwash. Oh come on, no.
- Continue aussi les bains de bouche.
Mouthwash, a back wax and stain-proof underwear.
Dentifrice, dépilatoire pour dos, et slips anti-taches.
- Good to see you. - I need some mouthwash.
Mon bain de bouche.
Yeah, rehab, mouthwash, and a job application.
Dèsintoxication, bain de bouche et recherche d'emploi.
Come here, you need some mouthwash.
Viens te rincer la bouche.
Wherever it is, I hope they have mouthwash.
Où que ce soit, j'espère qu'il y a du bain de bouche.
Do they have mouthwash at the Super Bowl?
Il y a du bain de bouche au Super Bowl?
Mouthwash.
Rince-bouche.
Or, uh, mouthwash.
Ou le bain de bouche.
- What mouthwash do you use?
Alba a écrit.