Mr carter tradutor Francês
507 parallel translation
And Mr. Jerry Carter.
Et M. Jerry Carter.
I'm sorry, Mr. Carter, but I can't discharge the girl.
Désolé, M. Carter, mais je ne peux pas la renvoyer.
Mr. Carter would like to see you right away.
M. Carter souhaite vous voir immédiatement.
Oh, before I forget it, Mr. Carter called up.
J'allais oublier. M. Carter a appelé.
Oh, before I forget, Mr. Carter, he telephoned.
- C'est rien. J'allais oublier. M. Carter a appelé.
That's what I always called Mr. Carter.
C'est ainsi que j'appelais M. Carter.
The gentleman asked for you, Mr. Carter.
Il vous demande, M. Carter.
Mr. Carter? Where's Mr. Carter?
Vous avez vu M. Carter?
I got no time. I got to find Mr. Carter.
Tu me le diras plus tard.
Tell me later. I'm in a hurry. I got to find Mr. Carter.
Tu me raconteras plus tard.
- Hey, Mr. Carter.
- M. Carter!
- Hey, Mr. Carter. Shut up.
- M. Carter!
- If you please, Mr. Carter.
- M. Carter.
Mr. Carter, the manager. He's been making trouble.
Il y a M. Carter, le directeur qui cherche les ennuis.
- Miss Lee, Mr. Carter.
- Miss Lee, M. Carter.
Mr. Carter.
M. Carter, M. Carter.
Mr. Carter.
- M. Carter.
Mr. Carter had other ideas.
M. Carter n'était pas du même avis.
All right, Mr. Carter.
- Très bien M.Carter.
Mr. Carter?
- M.Carter?
Thank you, Mr. Carter.
- Merci, M. Carter.
Mr. Carter, this is Mr. Bernstein.
M. Carter, voici M. Bernstein.
Mr. Carter, is this your office?
Est-ce votre bureau?
Mr. Carter, I'm going to live right here in your office as long as I have to.
Je compte vivre dans votre bureau. Le temps qu'il faudra.
That's all right. Mr. Carter, here is a three column headline in the Chronicle.
Voici un titre sur trois colonnes dans le Chronicle.
Mr. Carter, if the headline is big enough, it makes the news big enough.
La manchette fait l'importance de l'article.
Thank you so much, Mr. Carter. Goodbye.
Merci... et au revoir.
What brought you here, Mr. Carter?
- Qu'est-ce qui vous a amené ici, M. Carter?
Uh, Mr. Carter, what time have you?
M. Carter. Quelle heure est-il?
Mr. Dingle, Mr. Carter.
M. Dingle et M. Carter.
Mr. Carter.
M. Carter?
Mr. Carter, I lie awake nights just worrying about the situation.
M. Carter, je ne peux dormir tellement je souffre de cette situation.
Miss Allen, Miss Bilby, Mr. Carter.
Mlle Allen, Mme Bilby, M. Carter.
How do you do, Mr. Carter?
Comment allez-vous M. Carter?
Have you been in Washington long, Mr. Carter?
Ça fait longtemps que vous êtes à Washington?
Where you from, Mr. Carter?
- D'où êtes-vous M. Carter?
Mr. Carter is from California.
- M. Carter vient de Californie.
Mr. Carter is only going to be...
- M. Carter est un...
Uh, Miss Milligan, Mr. Carter, Miss Hopper...
Mlle Milligan, M. Carter, Mlle Harper,
This is Miss finch, Miss Dalton, Miss Goesekin, Miss Harper, Mr. Carter.
Je suis avec Miss Finch, Dalton, Geeskin, Harper... M. Carter.
Miss Allen, Miss Goesekin, Miss Finch, Mr. Carter.
- Mlle Allen, Geeskin, Finch... M. Carter.
Mr. Dingle says that Mr. Carter will be glad to take you home.
M. Dingle dit que M. Carter sera heureux de vous reconduire.
Mr. Dingle says that you won't be taking Mr. Carter very much out of his way.
M. Dingle dit que M. Carter n'aura pas un grand détour à faire.
Good night, Mr. Carter.
- Bonne nuit, M. Carter.
Depends on how you see it, Mr. Carter.
- Ça dépend de ce que vous regardez M. Carter.
To Mr. Dingle, and Mr. Dingle sublet half his half to Mr. Carter.
Et M. Dingle a sous-loué sa moitié à M. Carter.
Mind my coming in closer, Mr. Carter? No, come on.
Je ne vous dérange pas?
I seen my own brother lynched, Mr. Carter.
J'ai vu lyncher mon frère... quand je n'étais encore qu'un enfant.
- Yes, Mr. Carter.
- Oui, M. Carter.
All right, then, argue with Mr. Carter yourself.
Très bien, débrouillez-vous avec M. Carter.
They're ready for you, Mr. Carter.
Ils sont prêts, M. Carter.