English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ M ] / Murderface

Murderface tradutor Francês

151 parallel translation
# William Murderface Murderface, Murderface #
# # William Murderface Face de meurtrier, face de meurtrier # #
Murderface rolled them up and smoked them!
Murderface les a roulés et fumés!
Murderface!
Murderface!
William Murderface, Murderface, Murderface.
William Murderface, Face de meurtrier, face de meurtrier.
Somebody should tell Murderface, dude, it's not always, always about him.
Dites à Murderface que le monde ne tourne pas autour de son nombril.
# William Murderface Murderface, Murderface #
William Murderface Face de meurtrier, face de meurtrier
Maybe take it easy on those beans, Murderface.
Faut la jouer cool ce coup-ci, Murderface.
William Murderface.
William Murderface.
Hey, Pickle, tell Murderface what you just told me about that guy.
Pickle, dis à Murderface ce que tu m'as raconté sur ce type.
- A birthday party for Murderface?
- Un anniversaire pour Murderface?
# William Murderface Murderface, Murderface #
# # William Murderface, Face de meurtrier, face de meurtrier # #
It seems that William Murderface's birthday has thousands of fans rioting... in the streets of Paris.
L'anniversaire de William Murderface provoque des émeutes de milliers de fans dans les rues de Paris.
Apparently, Murderface made some disparaging remarks about the Louvre... 30,000 pieces of art and what do you know?
Murderface aurait fait des remarques désobligeantes sur le Louvre... 30 000 oeuvres d'art, et alors?
Vive Murderface...
Vive Murderface...
Fires are raging in the South as more fans celebrate William Murderface's birthday...
Des incendies font rage dans le sud alors que les fans fêtent son anniversaire...
Happy birthday, Murderface.
Bon anniversaire, Murderface.
William Murderface's charts indicate a deep-seated rage which is split off and repressed at its core.
Les dossiers sur Murderface indiquent une rage enracinée, éclatée et réprimée dès le début.
I got to make something for Murderface.
Je dois faire quelque chose pour Murderface.
Dude, I'm turning on my Dethphone, and I'm hearing Murderface.
J'allume mon dethphone et j'entends Murderface.
Dude, Murderface, get off the phone.
Murderface, raccroche.
# # William Murderface Murderface, Murderface # #
# # William Murderface Face de meurtrier, face de meurtrier # #
- That's because it's a stool, Murderface.
- Normal, c'est un tabouret.
Stella and Thunderbolt Murderface.
Stella et Thunderbolt Murderface.
No, Murderface.
Non, Murderface.
I want you to tell me about young Murderface.
J'aimerais que tu me parles de ton enfance.
Talk me a nice story about when Murderface was a little tiny boy.
Raconte-moi une belle histoire sur toi, quand tu étais bébé.
William Murderface Murderface, Murderface
William Murderface, Face de meurtrier, face de meurtrier
# # William Murderface Murderface, Murderface # #
# # William Murderface, Face de meurtrier, face de meurtrier # #
"william Murderface Murderface, Murderface"
William Murderface Face de meurtrier, face de meurtrier
william Murderface has loaned his name... to a high-end doorknob company known as Murder-Knobs.
William Murderface a prêté son nom à une célèbre entreprise de boutons de portes, les Meurtre-boutons.
William Murderface, Murderface, Murderface
William Murderface, Face de meurtrier, face de meurtrier
"william Murderface Murderface, Murderface"
# # William Murderface, Face de meurtrier, face de meurtrier # #
- Oh, he's right, Murderface.
- Si, il a raison.
william Murderface has been on the stand for about 45 minutes.
William Murderface joue depuis 45 minutes.
You give Murderface them blues!
Donne le blues à Murderface!
You go on now, Murderface.
À ton tour, Murderface.
William Murderface Murderface, Murderface
# # William Murderface, Face de meurtrier, face de meurtrier # #
It seems William Murderface is exploring religion.
Il semblerait que William Murderface s'intéresse à la religion.
# William Murderface Murderface, Murderface #
William Murderface, Face de meurtrier, face de meurtrier
You actually has been playing the almost the bass... that cans be listened to lately, Murderface.
Je trouve que tu joues de la basse écoutable en ce moment, Murderface.
could it be the Iong awaited william Murderface side project...
Se pourrait-il que le projet de longue date de William Murderface,
In a press release written by Nathan, Pickles, and William Murderface, it was stated that Skwisgaar Skwigelf is a Swedish dildo licker and that Toki has grown into a true guitar master and is a lady on his period.
Dans un communiqué de presse écrit par Nathan, Pickles, et William Murderface, Il a été dit que Skwisgaar Skwigelf est un suceur de gode suédois et que Toki est devenu un vrai maître de la guitare et qu'il est une femme qui a ses règles.
The only one I'm concerned about is you, Murderface.
Peu importe. Le seul qui m'inquiétes vraiment c'est toi, Murderface.
Whats am I sitting on? MURDERFACE :
Sur quoi je suis assis?
We should pick a different closet than Murderface's next time we have a meet-and-eat.
On devrais aller dans un autre chiotte Que celui de Murderface la prochaine fois qu'on a une réunion.
Ladies and gentlemen, here to play the National Anthem, friend of NASCAR, William Murderface!
Mesdames et Messieurs, ici pour jouer l'hymne national, ami du NASCAR, William Murderface!
The national anthem, you know? Oh, come on. We told Murderface we'd watch.
Le national anthem? On a dit à Murderface qu'on regardait.
In other news, Murderface's national anthem bass solo for NASCAR was preempted.
Les autres news, le solo de basse du national anthem par Murderface 41 00 : 01 : 30,837 - - 00 : 01 : 32,134 Pour le NASCAR a été préempté. Pas de chance, Murderface.
MURDERFACE : Why do I get preempted?
Pourquoi j'ai été préempté?
Murderface has been in his room for the last three days sulking about the preemption of his NASCAR bass solo.
Murderface est resté dans sa chambre depuis 3 jours Entrain de bouder sur la préemption de son solo de basse du NASCAR.
Let's go! All right! [tires screeching, horn honks]
c'est partis! MURDERFACE :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]