English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ M ] / Mustang

Mustang tradutor Francês

762 parallel translation
" He spurred his mustang to greater speed,
" Il a éperonné son mustang pour aller plus vite,
You old mustang!
Sacrée vieille bourrique!
- The Mustang Grotto.
"La Taverne du Mustang".
Beat time, Mustang.
Bats la mesure, Mustang.
Our Lightning, Thunderbolt, Mustang, Spit 1 2.
Voici le Lightning, le Thunderbolt, le Mustang et le Spit-1 2.
Frenchy, you old mustang.
Frenchy, vieux mustang.
You mustang!
Espèce de mustang!
Hello, Stryker? Watch violent movement of the controls like you used to make in Spitfires and Mustangs.
Surveillez tout mouvement violent des commandes comme dans les Spitfire et les Mustang.
Quicker than a cow-poke chasing a chuck wagon.
Plus rapide qu'un cow-boy sur un mustang.
Nevada mustang.
Les mustangs du Nevada.
You come along tomorrow and help us run some mustang.
Et demain, tu viens nous aider à faire courir les mustangs.
Mustang blood pulled all the ploughs in the West.
C'est le mustang qui a tiré les charrues de l'Ouest.
They couldn't have settled here unless somebody caught mustang for'em.
Personne n'aurait pu s'installer ici si on n'avait pas capturé des mustangs.
They shoot mustang and leave'em for the buzzards.
Ils tuent des mustangs et les laissent pour les buses.
Nice car, your father's Mustang.
Elle est terrible, la voiture de ton père.
- A red Mustang convertible.
- Une Mustang rouge décapotable.
- A Mustang.
- Une Mustang.
But if we find the driver of the Mustang with the painting we'll have our thief no doubt.
Si nous trouvons le type à la Mustang avec le tableau sosu le bras ce sera notre voleur, non?
The Mustang was my fault.
C'était de ma faute, la Mustang.
- The Mustang was his job too?
- La Mustang, c'est lui aussi?
I've never been to one. I'm driving my mustang 500 this weekend.
J'ai une Mustang 500, que je vais conduire ce week-end.
It runs faster than a jackrabbit and stops when you want it to.
Ce mustang est plus agile qu'un lièvre. Il s'arrête avant que tu lui dises.
I wanna see you in a fastback Mustang, Italian silk suits a decent apartment, a go-go baby all the way.
Il te faut une Mustang bicorps, des costumes italiens, un bel appartement et une super nana!
I'll drive you to the airport in the new Mustang.
On ira à l'aéroport avec la nouvelle Mustang.
- What new Mustang?
- Quelle nouvelle Mustang?
- Your new Mustang.
- Ta nouvelle Mustang.
Florida, Mustangs, foxes...
La Floride, la Mustang, le renard.
- You already got a Mustang.
- Tu as déjà une Mustang.
Why? I don't think we can get the wheelchair in the Mustang.
Le fauteuil ne rentrera pas dans la Mustang.
I got a Mustang.
J'ai une Mustang.
Why do you wear your hair like some wild mustang that needs a curry-comb and a brush?
Pourquoi êtes-vous coiffée comme un cheval sauvage qui aurait bien besoin d'un coup de brosse?
Buying Texas mustang ponies, you'll need plenty of luck!
Pour acheter des poneys texans, il t'en faudra de la chance!
Identify the owner of a Ford Mustang 5406 UZ 75.
- Identifiez propriétaire Ford Mustang 5406 UZ 75.
A white Mustang, that's right.
- Une Mustang blanche, oui, c'est ça.
We wanted a little ride in my Mustang.
Nous voulions faire un tour avec la Mustang.
The guy wth the Mustang?
Le type à la Mustang?
The Mustang's not comfortable for that.
Pourtant la Mustang n'est pas confortable.
Then he was gone. I got in the Mustang and drove into the city.
Ensuite, il a disparu. Je suis montée dans la Mustang et suis allée en ville.
He drove a Mustang, while he was still alive.
Il conduisait une Mustang quand il était encore en vie.
- That's a Mustang.
- C'est une Mustang.
Take the buckskin.
Prends le mustang.
Wild horse ( Mustang )?
Une WBM?
You practice that and get that right and I promise you you can rope yourself a mustang, kill a snake or pull a little doggy out of a bog hole.
Si tu t'entraînes bien, je te le promets, tu pourras attraper un mustang, tuer un serpent, ou sortir un petit chien d'une mare de boue.
My bronc only has to be half as good as them hotbloods'cause I'm twice as good as these oldbloods.
Même s'ils valent deux fois mon mustang. Moi, je vaux deux fois ces vieillards.
Won by a bronco.
Ce sera un mustang!
No thoroughbred has the speed, wind or bottom of a mustang.
Le pur-sang n'a ni sa vitesse, ni son souffle.
In the interest of the West's greatest horse, the bronco and myself, who grows them, I'm putting up an extra $ 1,000 to the bronco rider who wins!
Dans l'intérêt du plus grand cheval de l'Ouest... et de moi-même, qui les éléve, j'offre 1000 $ de plus au vainqueur monté sur un mustang!
2 73 competitors heading for Monte Carlo. Here we see Jean-Louis Duroc driving a Mustang and about to leave.
ils sont 273 au total... qui s'apprêtent à accomplir les 5 000 km... de cette épreuve qui va être très, très difficile... et parmi ces 273 concurrents, bien entendu... figure Jean-Louis Duroc dont la Mustang No 145 est en train de s'arrêter devant nous.
The Ford Mustang or whatever.
Ford Mustang.
That horse is pure mustang.
Il est gentil quand il veut bien, c'est un mustang.
- A mustang?
C'est un mustang?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]