My roommate tradutor Francês
1,285 parallel translation
Relax. He's no cop. He's my roommate.
C'est pas un flic, c'est mon coloc.
I really need to hang out with my roommate tonight.
J'ai besoin de passer la soirée avec ma coloc.
I know you didn't want to be my roommate.
Tu ne voulais pas partager ma chambre.
Ma, this is Giles, my roommate.
Maman, voici Giles, mon colocataire.
My roommate's out for the night.
Ma coloc n'est pas là ce soir.
- That's my roommate.
- Ça, c'est euh... c'est ma coloc.
For my roommate.
Pour mon coloc.
My roommate Sameer.
Mon colocataire, Sameer.
She's my roommate.
C'est ma colocataire.
Oh, she's not my friend, she's my roommate.
Ce n'est pas mon amie, c'est ma coloc.
"My roommate's going to Boise for the weekend."
"Ma coloc va à Boise pour le week-end."
When I say my roommate's going out, I mean my roommate's going out.
Quand je dis qu'elle ne sera pas là, ça veut dire qu'elle ne sera pas là.
My roommate is still out of town.
Ma coloc n'est toujours pas rentrée.
The turkey's just my roommate.
Le dindon est juste mon coloc'.
I don't know what you're implying but the turkey's just my roommate. We have separate bedrooms.
Je vois pas ce que tu insinues, la dinde est juste ma coloc, on a des chambres séparées.
Oh, well, this is gonna sound kind of silly but do you remember my roommate, Chandler Bing?
C'est bête. Tu te souviens de mon coloc', Chandler Bing?
Anna, this is my roommate Paris, and I'm sorry.
Anna, c'est ma colocataire, Paris, et je suis désolée
Freshman year, Ed came to a party that my roommate and I threw.
En 1re année de fac. J'avais organisé une fête avec ma coloc.
My roommate Darlene, she was a compulsive hair-puller.
Celle avec qui je partageais ma chambre, Darlene, elle était une tireuse de cheveux compulsive.
Not as cool as seeing my roommate star in his own show.
Pas autant que de voir mon coloc dans sa propre série.
Michael, you're a great kid, and I would love to have you as my roommate... ... but your mother will flip out.
Michael, tu es un gamin super, et j'aimerais que tu sois mon coloc, mais ta mère serait furieuse.
My roommate, if she's not too busy.
Ma co-locataire, si elle n'est pas trop occupée.
It has to be Jenny, my roommate.
Ca doit être Jenny, ma co-locataire.
- She's my roommate.
- C'est ma co-locataire.
I thought we were in a relationship, then he goes and bones my roommate.
Je pensais qu'on avait une relation et puis il va s'envoyer ma co-loc.
This is my roommate, Daphne.
Ma collocataire, Daphne.
My roommate's waiting.
Mon colocataire m'attend.
In college, I got a marijuana plant from my roommate as a birthday present.
A l'université, on m'a offert un plant de marijuana pour mon anniversaire.
I've been here so many decades, I've gone from calling Johnny here my roommate to my lover, to my... partner, to my late husband
Au fil des décennies, j'ai présenté Johnny comme mon colocataire, mon amant, mon compagnon, puis comme mon défunt mari.
I've never met my roommate's father.
Je n'ai jamais rencontré son père.
- This is my roommate, Annette.
- Ma colocataire, Annette.
And I just met my roommate, Tom.
J'ai rencontré mon colocataire, Tom.
It was my roommate. He's a total cokehead.
Mon camarade de chambre se shootait à la coke.
Let me introduce my roommate.
Je te présente mon coloc.
Oh, uh, ladies and gentlemen, a big round of applause for the drunk guy and my roommate!
Mesdames et messieurs, veuillez applaudir le type saoul, mon colocataire.
He's also my roommate.
C'est aussi mon colocataire.
Hey, my roommate, Dr. Robot... busted me taping some college chicks in the shower.
Mon copain de chambre, Dr Robot, m'a vu filmer des filles sous la douche.
My doggie is licking my roommate more than me.
Mon chien liche plus mon coloc que moi.
My roommate can back that up.
Mon colocataire peut le confirmer.
Oh, it's from my roommate back in clown college.
Oh, ça vient de mon ancien camarade de chambre du collège des clowns.
My original roommate.
J'aurais dû être sa coloc.
And if they can't get my help, they'll get my horny roommate to do it,
S'ils n'ont pas mon aide, ce sera à mon excité de copain de le faire.
You know, my last roommate jumped out that window.
Mon précédent coloc s'est jeté de cette fenêtre.
My old roommate, he used to go hunting.
Mon ancien colocataire, il allait à la chasse.
I haven't had a roommate since college, and he upped and married my sister.
Mon dernier coloc date de la fac. Il a épousé ma soeur.
That's my new roommate.
- C'est mon nouveau coloc.
He's my new roommate.
C'est mon coloc.
Precisely. A-Yes, this is Andrew, my roommate.
- Voilà.
( Cara ) Oh, um, Mom, Dad, this is Janet, my roommate.
Maman? Papa... Je vous présente
I hope he's not my father's roommate.
J'espère que ce n'est pas le colocataire de mon père.
Um... I'm afraid we'd wake my roommate.
J'ai peur que l'on réveille ma colocataire.