Nair tradutor Francês
75 parallel translation
- You better use nair! So with the hand on the hip and the wrist.
Tu te déhanches bien, le poignet bien détendu.
Guess what I got under my arm. Nair burn?
Tu ne lui as rien appris, c'est sûr.
Guess what I got under my arm. Nair burn?
- Devinez ce que j'ai sous le bras.
Ah, you know how when you have to share a bathroom with a woman, well, in my case, Peggy, you get nylons on the shower rod, you get Nair where the toothpaste should be,
Tu sais, quand tu dois partager une salle de bains avec une femme... Dans mon cas, Peggy. Il y a des collants suspendus à la barre de douche.
Yeah, but, look, um... in this file, um, this... other patient, uh, Miss McNair, uh, said that she heard Mr. Matthews, uh tell the nurse he was diabetic,
Mais écoute, dans ce dossier... une patiente, Mlle Mac Nair dit qu'elle a entendu M. Matthews le dire à l'infirmière qui ne l'a pas consigné.
Your Dad's friend from the army, Mr Nair is bringing his daughter here.
M. Nair, l'ami de ton père, qui est dans l'armée, va venir avec sa fille.
Bapu's speech will be read out aloud by Dr Susheela Nair.
Son discours sera doublé par le Dr Susheela Nair.
Ah, Ms. Nair.
Ah! Mme Nair!
This bulb is dying, Ms. Nair.
Cette ampoule va mourir, Mme Nair.
And, on your way to any of these Ms Nair... could you please fetch me my...
Et dans tous les cas, Mme Nair, pourriez-vous...
What do you see in this eye, Ms. Nair?
Que voyez-vous dans cet oeil, Mme Nair?
I will give her wings made of words, Ms. Nair.
Les mots que je lui enseignerai seront ses ailes.
Waving to me in the wrong direction Ms. Nair.
Ils étaient dans la mauvaise direction, Mme Nair.
Dear Ms. Nair, I have good news.
Chère Mme Nair, j'ai de bonnes nouvelles.
The magic has begun, Ms. Nair! The magic!
La magie commence à opérer, Mme Nair.
Dear Ms. Nair, you will be delighted to know... that after having spent 20 days with little Michelle, I have failed.
Chère Mme Nair, vous serez ravie d'apprendre qu'apès 20 jours avec Michelle, j'ai échoué.
Dear Ms. Nair...
Chère Mme Nair,
Mrs Nair...?
Mme Nair?
Welcome Ms.Nair, meet Mr. Sahai.
Bonjour Mme Nair, je vous présente M. Sahai.
- Hello, Ms. Nair.
Bonjour Mme Nair.
Dear Ms. Nair, You'll be happy to know that we have come into the light :
Chère Mme Nair, vous serez ravie d'apprendre que nous avons retrouvé la lumière.
Today is my teacher's first day at school Miss Nair.
C'est le premier jour d'école de mon professeur, Mme Nair ;
When Deepan Nair's holler reverberated through Kerala's greeney... coconuts fell off the trees, boats capsized in rivers and... birds were forced to migrate to Karnataka.
Quand le braillement de Deepan Nair s'est réverbéré à travers la verdure.. .. de Kerala il a fait tomber des noix de coco des arbres et renverser.. .. des bateaux dans les rivières..
Deepan Nair transformed into Debonair,
.. Deepan Nair s'est transformé en "caractère raffiné"!
No, but there's a lifetime supply of Nair in the bathroom.
Non. Mais il y a du produit dépilatoire pour une vie dans la salle de bains.
She also loves Mira Nair.
Elle aime aussi Mira Nair.
You knew when Sonny was coming over,'cause she would take us to the store and buy two steaks and a bottle of Nair with cocoa butter.
Quand il devait venir, on allait au supermarché acheter deux steaks et de la cire à épiler.
You're afraid you're gonna get a little Nair in your shampoo again, huh?
T'as peur de te retrouver avec de la cire dans ton shampoing encore?
Bullitt central high school in shepherdsville, kentucky, put nair in the other team's jockstraps.
Collège Bullitt Central à Shepherdsville, Kentucky, mettre à côté des coquilles de l'autre équipe.
You still remember how to serve a nair-tini, don't you?
Tu te souviens comment servir un Hair-Tini, n'est-ce pas?
Nair for Men?
Du Nair pour hommes?
"Nair for Men."
"Nair pour hommes."
No more nair-tinis.
Plus de nair-tinis.
Nair.
Nair.
Come, Nair.
Viens, Nair.
Nothing, Nair, go back inside.
Rien, Nair, rentre.
I'm telling you to go, Nair!
Va-t'en, Nair!
You're hanging out with Nair, right?
- Où est Alaíde? - Je ne sais pas.
Tell your little friend that I'm gonna fill her with bullets if she doesn't tell me where Alaíde is.
Nair est ton amie, non? Dis à cette petite traînée que si elle ne me dit pas où est Alaíde, je la criblerai de balles.
Dude, granny baker's already swapped out your lady bic With a bucket of nair.
Mamie a déjà troqué ton rasoir jetable contre un seau de crème dépilatoire.
One of the customers left a tip of some Nair and some female razors.
Une cliente a laissé un pourboire.
I put Nair on my butt this morning.
Je me suis épilé les fesses, ce matin.
Wait. What about the Nair on your...
Et la mousse dépilatoire sur ton...
You were right about the Nair.
Tu avais raison.
Clippity-clop!
Mc Nair, Pataclop!
Pop me down here, McNair.
Débarquez moi ici Mac Nair.
Wait, what- - what is that, fucking nair?
Attends, quoi- - C'est quoi cette putain de crème dépilatoire?
'Cause if so, I want their names so I can put Nair in their shampoo bottles.
Je veux leurs noms pour rendre leurs shampoings dépilatoires.
Manning's original victim, Dr. Rupa Nair, refused to comment.
La victime de Manning, le Dr Rupa Nair, refuse de parler.
Dr. Nair. Dr. Nair.
Dr Nair, Dr Nair.
You're Mr Nair's guest.
- Je vois. Vous êtes l'invité de Mr Nair.