New jersey tradutor Francês
2,630 parallel translation
Jersey shore.
Les côtes du New Jersey.
Ricky, wherever you are, this one's for you. Did you know it was illegal
Il est illégal de faire fumer un singe dans le New Jersey.
To give a monkey's a cigarette in new jersey?
Ils vivent plus vieux que les nôtres.
With a girl from Trenton, New Jersey.
D'une fille de Trenton, New Jersey.
Your academy application says that your family's from new jersey.
Votre dossier dit que vous êtes du New Jersey.
I grew up in new jersey.
J'ai grandi dans le New Jersey.
And tonight in New Jersey I'm meeting this woman... A blackmailer.
Ce soir, je dois voir une femme qui fait chanter quelqu'un.
- Stupid New Jersey.
- Foutu New Jersey.
I'm not officially a private detective, but I do have a New Jersey driver's license.
Je ne le suis pas officiellement, mais j'ai un permis de conduire du New Jersey.
Kinsey was a real jersey.
Kinsey était un vrai émigré du New Jersey.
Well, I live in Teaneck, New Jersey, so I want to be in this city to be near my job.
- Eh bien, j'habite dans le New Jersey, et je voudrais être en ville pour être prés de mon travail.
* * * * * * * * * * * * * * * *
NEW JERSEY Le 25 mars 1995
Gloucester city, new jersey.
Gloucester, New Jersey.
No skate parks in Jersey?
Il n'y a pas de parc pour faire du skate dans le New Jersey?
Nash was from Jersey.
Nash venait du New Jersey.
Considering he was a kook from Jersey.
Même s'il venait du New Jersey.
Got a call from the skate shop in Jersey right before Nash was killed.
On a un appel d'une boutique de skate dans le New Jersey, juste avant la mort de Nash.
Picked up his prison stare in New Jersey State Pen.
L'expression dans son regard vient de la prison du New Jersey.
with an address from New Jersey from his brokerage account.
et une adresse du New Jersey de son compte de courtage.
Just before she was killed, she sent two mouth swabs to a mail-order lab in New Jersey.
Avant sa mort, elle a envoyé deux tests à un laboratoire du New Jersey.
Alan's first wife, Elizabeth McGinty, went missing from Summit, New Jersey, 18 years ago.
Sa première femme, Elizabeth McGinty, a disparu à Summit, New Jersey, il y a 18 ans.
8 months ago she went missing from her home, in New Jersey.
Il y a 8 mois, portée disparue dans le New Jersey.
YOU'RE LISTENING TO THE WAKE-UP CALL ON WXLM, NEW JERSEY'S NUMBER ONE TALK RADIO STATION.
Vous écoutez la matinale sur WXLM, la radio n ° 1 du New-Jersey.
We lost him on the New Jersey Turnpike, heading south towards Swedesboro.
On l'a perdu au péage du New Jersey, direction sud vers Swedesboro.
The guy you had an affair with in Iraq came to New Jersey for you.
Ton amant d'Irak est venu ici pour toi.
How are you adjusting to New Jersey?
Ça vous plaît, le New Jersey?
Don't defend New Jersey.
Ne défends pas le New Jersey.
The earth is round, the sun rises in the east, and New Jersey sucks.
La Terre est ronde et le New Jersey est nul.
But I can't, because I live in New Jersey.
Pas dans le New Jersey.
I'd like to actually see a face that's not pale and angry. But I can't. Because I live in New Jersey.
Les visages sont pâles et furieux, dans le New Jersey.
Because the people live in New Jersey.
A cause de la vie qu'on a ici.
In New Jersey.
Dans le New Jersey!
What is the New Jersey state bird? Pigeon!
Quel est l'oiseau symbole de l'État du New Jersey?
New Jersey's the eastern goldfinch. No way.
C'est celui de New York.
We've got ourselves another scorcher, New Jersey.
Canicule sur le New Jersey!
It's New Jersey.
C'est le New Jersey.
You know, I probably should admit to you, you're, like, my only friend in New Jersey.
Tu sais, je dois t'avouer un truc... Tu es ma seule amie dans le New Jersey.
Um, anyway, and now I'm in the old Garden State.
Et me voilà dans le New Jersey, "l'Etat Jardin".
I supposed to get out of New Jersey. I was supposed to have the Manhattan loft and the $ 1,000 shoes.
Je devais avoir le loft à Manhattan et les chaussures à 1000 dollars.
Yeah. This is New Jersey. That ship has pretty much sailed.
Dans le New Jersey, on n'y croit plus.
Otherwise you're all going As the "real housewives of New Jersey" for Halloween.
Sinon, vous irez toutes habillées en ménagères du New Jersey pour Halloween.
I'm not saying i want to audition, but nicky motorulo from scotch plains, new jersey might be interested.
Je dis pas que je veux auditionner, mais Nicky Motorulo de Scotch Plains, au New Jersey, serait intéressé.
I'm from Detroit, not New Jersey.
Je suis de Détroit, pas du New Jersey.
I wish I could, sweetheart, but I have to go out to Jersey for a meeting.
J'aimerais bien, chérie, mais j'ai un rendez-vous dans le New Jersey.
Let's take a look back at New Jersey.
Revenons au New Jersey.
New jersey went to Republican Chris Christie.
Le New Jersey a été remporté par le républicain Chris Christie.
Ron, the democrats are already trying to spin this by saying that New Jersey wasn't a referendum on Obama.
Ron, les démocrates se défilent déjà en prétendant que le New Jersey n'était pas un référendum sur Obama.
But I think it's clear New Jersey thinks Barack Obama is a bad president.
Mais il est évident que le New Jersey pense que Barack Obama est un mauvais président.
He's got an ex-wife in Bayonne, New Jersey,
Il a une ex-épouse à Bayonne, New Jersey,
Hey. This is Jersey's finest.
Les meilleurs flics du New Jersey.
Jersey, Upstate New York, Long Island.
Jersey, au nord de New York, Long Island.