Nige tradutor Francês
82 parallel translation
I mean, six months from now, I can't see myself missing Nige any more than I might miss Ross McLachness or Ronnie Pudding or Danny Uppam or Danny Schindler or any of those.
Je veux dire, dans six mois, Nigel ne me manquera pas plus... que Ross McLachness peut me manquer... ou Ronnie Pudding ou Danny Upum ou Danny Schindler ou n'importe qui.
- Nige.
- Nigel.
Hey Nige.
Hé Nige'.
When do you ever see it, Nige?
Quand le regardez-vous?
Up here, Nige.
Je suis là-haut.
Look, Nige.
Ecoutez, Nige.
Hi, Nige.
Salut, Nigel.
Well, she doesn't look very pregnant, Nige.
Elle ne m'a pas l'air très enceinte.
I think we're going to get along like a house on fire, aren't we, Nige?
On va s'entendre comme cul et chemise, pas vrai?
You'll be all right, Nige.
Tout ira bien, Nigel.
And I know you can go along with this, Nige... because this has happened to your boys, hasn't it?
Tu seras d'accord, Nigel. C'est arrivé à tes gosses, non?
Nigel.
Nige.
I'll just be a minute, Nige.
Juste une minute, Nige.
What happened, Nige, if you don't mind me asking?
Que s'est-il passé, Nige, si tu permets que je demande?
It's parked across the street, Nige.
Elle est garée de l'autre côté, Nige.
Nige, get a search team in here. What, now or...
Nige, fais venir une équipe de recherche ici.
Well, we won't be able to use Nige then, will we, sir?
Alors on ne pourra pas employer Nige, pas vrai, monsieur?
Nige, Dot, back to Greek Lane.
Nige, Dot, Retour à Greek Lane.
Fleming, Nige?
Fleming, Nige?
Thanks, Nige.
Merci, Nige.
Steady, Nige.
Fais gaffe, Nige.
Nige!
Nige!
I appreciate this, Nige.
Je te remercie, Nige.
Sir, I thought you should know, we've all just been called in by AC-12, me, Dot and Nige.
Monsieur, j'ai pensé que vous devriez savoir, On a tous été convoqués par l'AC-12, moi, Dot et Nige.
Nige.
Nige.
Jesus, Nige, what the hell did you tell them?
Bon sang, Nige, qu'est-ce que tu leur as dit?
Nige, I'm sorry.
Nige, excuse-moi.
I'm sorry, Nige.
Je suis désolé, Nige.
Sorry, Nige, I'm busting. I'll be back in a minute.
Excuse-moi, Nige, je peux plus me retenir Je reviens vite
Nige, lock off the house and set up a cordon.
Nige, boucle la maison et déroule un cordon.
DCI Gates'phone. Nige, it's Kate.
Nige, c'est Kate.
Jackie's alive, Nige.
Jackie est vivante, Nige.
Nige, get in, we're going after them!
Nige, monte, on les poursuit!
I made up a story about a phantom piece of evidence, and I told you that it was in a skip, Nige I told it was in a ditch and Dot that it was in a pond.
J'ai monté une histoire sur une preuve fantôme, Et je vous ai dit qu'elle était dans une benne, à Nige, j'ai dit qu'elle était dans un fossé et à Dot, dans un étang.
I'm late to meet Nige.
Je suis en retard pour voir Nige.
She saw Nige.
Elle a vu Nige.
They thought they saw Nige but they saw Joe.
Ils pensaient avoir vu Nige mais c'est Joe qu'ils ont vu.
It was Nige, who I work with.
C'était Nige, avec qui je travaille.
We'll check with Nige.
On vérifiera avec Nige.
Just you or your mate Nige?
Seulement vous, ou votre ami Nige?
Nige was away with his mum.
Nige était parti avec sa mère.
Nige, want to stop pissing about?
- Nige, tu pourrais arrêter de mentir?
Your mate Nige is not a good liar.
Votre pote Nige ne sait pas mentir.
All right, Nige?
ça va Nige?
Call me Nige.
Appelez-moi Nige.
- Argh!
Nige!
Nige! Have you got Sky +?
T'as un truc pour l'enregistrer?
Nige.
Morton.
Yeah, all right?
Nige
Let's keep up the surveillance for now, Nige.
Poursuivons la surveillance pour l'instant, Nige.
Screw you, Nige.
Va de faire foutre, Nige.