English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ N ] / Nigeria

Nigeria tradutor Francês

395 parallel translation
Because in Nigeria, life is not easy for anyone.
Parce que le Nigeria, ce n'est pas un endroit facile à vivre.
After 40 years of independence, there is no area in Nigeria where you have light constantly, water running constantly.
Après 40 ans d'indépendance, aucun endroit au Nigeria n'a l'électricité ni l'eau courante.
In Nigeria, only Femi takes care of everybody.
Au Nigeria, Femi est le seul musicien qui nous fait vivre.
In Nigeria he's a great man, Femi Anikulapo-Kuti, and he did many songs to let people know
Au Nigeria, Femi Anikulapo-Kuti est un grand homme. Il a écrit de nombreuses chansons pour faire passer des messages au peuple.
So we have a lot of music to let you know what is going on in Nigeria and Africa.
Beaucoup de ses chansons vous permettent de connaître la situation du Nigeria et de l'Afrique.
Femi is a god in Nigeria.
Femi est un roi, au Nigeria.
She and her husband lived abroad in British Nigeria.
Elle et son mari habitaient au Nigeria.
- In Nigeria on another job.
- Au Nigeria en mission.
Leniency always has its place, gentlemen, but, as a young nation, Nigeria has to recognize the need for strength through discipline.
La clémence a toujours sa place, messieurs, mais, en tant que jeune nation, le Nigéria doit reconnaître le besoin de la force par la discipline.
We had considered A version of michael stewart's speech on nigeria And there were several votes on the committee
Nous avons pensé au discours de notre 1er ministre sur l'Afrique et il y a eu plusieurs votes au sein du bureau en faveur de la visite du 1er ministre allemand en Allemagne de l'est.
Do you realize this Nigerian coffee is being packed straight back to Nigeria?
Vous savez que ce café nigérian est empaqueté, puis revendu au Nigeria?
We're fortunate to have the services of Colonel Steiger whose achievements in the Congo, Nigeria and more recently, Bangladesh must be well-known to you.
On a la chance d'être aidés par le colonel Steiger, qui a fait des merveilles au Congo, au Nigeria et au Bangladesh, comme vous le savez certainement.
It's almost unimaginable, I find, the thought of this mighty tree strolling through Nigeria, perhaps swaggering a little as it crosses the border into Zaire, hopping through the tropical rain forest, trying to find a quiet grove
C'est inimaginable, je trouve. La pensée de ce grand arbre traversant le Nigeria, plastronnant un peu sur la frontière avec le Zaïre, se jetant dans la forêt tropicale pour y trouver un bosquet où il pourra s'ébattre à son aise, se précipitant en Zambie pour l'après-midi...
In Nigeria, we lose.
En Algérie, on a perdu!
It's been sold to Nigeria.
C'est déjà vendu au Nigéria.
I have no money of my own... and I have to make my way in Nigeria.
Je suis sans fortune, et je pars pour le Nigeria.
And Paul's gone to nigeria.
Et Paul au Nigeria.
Lagos, Nigeria.
- De Lagos, au Nigeria.
No, make that Mrs. Born in Nigeria.
Née au Nigeria.
The largest tribe in Nigeria.
La plus grande tribu au Nigeria.
She flew in from Nigeria last night.
Elle est arrivée du Nigeria hier soir.
Nigeria is an all-cash society.
On paie en liquide au Nigeria.
Your wife arrived here two nights ago from Nigeria.
Votre femme est arrivée il y a deux jours du Nigeria.
Complainant, Bank of Nigeria, North America.
Plaignant : la Banque du Nigeria, Amérique du Nord.
In May, 1986, Mr. Nwaka borrowed $ 250,000 for the purchase of some diamonds in Nigeria.
En mai 1986, M. Nwaka a emprunté 250 000 $ pour acheter des diamants au Nigeria.
( Bako ) Things have changed in Nigeria, gentlemen.
Les choses ont changé au Nigeria.
[Phone ringing] Drives a limo for some hoity-toity businessman from Nigeria.
Il conduit une limousine pour un homme d'affaires snob du Nigeria.
( Marion ) Mr. Nwaka is not only a Yoruba chief, he is Trade Consul for the Federal Republic of Nigeria.
M. Nwaka est non seulement chef Yoruba, mais aussi consul du Nigeria pour le commerce.
Nothing, except our extradition treaty with Nigeria.
Rien, sauf notre traité d'extradition avec le Nigeria. En d'autres termes, un peu de corruption et le chef dormira dans son lit jusqu'à la fin de ses jours. Exact.
( Schiff ) Sir Idris Balewa, Legal Attaché for the Nigerian Embassy.
Monsieur Idris Balewa, attaché juridique pour l'ambassade du Nigeria.
Nwaka's deported, you try him in Nigeria.
On expulse Nwaka et vous vous en occupez au Nigeria.
In Nigeria he's still the son of an oba, a king.
Au Nigeria, c'est toujours le fils d'un oba. Un roi.
Ah, they don't coddle drug smugglers in Nigeria.
Ils ne dorlotent pas les trafiquants de drogue au Nigeria.
He'll be tried and punished in Nigeria for conspiracy to smuggle narcotics, and felony murder.
Il sera jugé et condamné au Nigeria pour complicité de trafic de drogue et meurtre.
He's on an Aero Nigeria 747.
Il est dans un 747 de l'Aero Nigeria.
He did. Only the Nigerian Embassy issued him another one.
Mais l'ambassade du Nigeria lui en a fait un autre.
In Nigeria, singers wear ceremonial robes as a mark of honour.
Ce n'est pas vrai. Au Nigéria, c'est honorifique de porter une robe de cérémonie.
If that fucking Pepe's switching stones on us... he better take a fucking camel back to Nigeria.
Dis à cet enculé de Pepe que s'il nous refourgue des balourds, qu'il se tire en chameau au Nigéria!
He was working in Nigeria, and he woke up to find everyone had had enough of him and gone off in a boat.
Il travaillait au Nigeria, et un matin tout le monde en a eu marre de lui et s'est taillé en bateau.
And the third fight this evening... ladies and gentlemen, features from Nigeria -
Et le troisième combat ce soir... mesdames et messieurs, présente venant du Nigeria...
I want to write rhymes about Nigeria.
Je veux écrire des vers sur le Nigeria.
Don't nothing rhyme with Nigeria.
Il y a rien qui rime avec Nigeria!
What you're saying is very interesting, but let me ask you : who defined the borders of Congo or Nigeria?
C'est très intéressant, mais vous oubliez quelque chose.
The colonialists did.
Qui a fait la frontière du Congo et du Nigéria?
They drew lines on a map, but these do not correspond to Nigerian reality.
Ils ont créé le Nigéria en traçant des lignes, mais ce n'est pas la réalité.
Now, chiefs...
Au Ghana et au Nigeria, vous verrez que les magasins, les marchés, n'emploient que des Nigériens.
If you go to Ghana, if you go to Nigeria, you will see that the whole shops, market, everything. Is Nigeria.
Combien?
Shut up, you only know Nigeria, come on.
Tais-toi.
Matadi is a shithole.
Tu ne connais que le Nigéria!
[Typing]
AERO-NIGERIA - 48 EST 44e RUE MERCREDI 28 OCTOBRE
[Phone ringing]
BANQUE DU NIGERIA 1092 AVENUE DES AMÉRIQUES MARDI 10 NOVEMBRE

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]