English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ N ] / Niger

Niger tradutor Francês

110 parallel translation
Hall, Lucius Niger. My curly-headed ram.
Lucius Niger, ma belle tête bouclée.
We've all come up from Rome. Virgilianus! Niger!
Nous sommes tous venus de Rome, Julianus, Niger, Claudius...
Niger here used to have twenty thousand slaves on his family estate. Where are they now?
Niger avait 20000 esclaves sur son domaine.
Because Niger is opposed to slavery?
Est-ce parce que Niger désapprouve l'esclavage? Non!
But remember the smiling young lady from Niger.
Mais rappelle-toi "La souriante enfant du Niger".
- "The smiling young lady from Niger " She rode on the back of a tiger
" La souriante enfant du Niger Caracolait sur une panthère.
Welcome, Niger, nation of forest, desert and sun!
Bienvenue Niger, nation de forêts, de désert et de soleil.
We... are of the Ibani tribe, you and I, northeast of the Niger Delta.
On... est de la tribu Ibani, toi et moi, au nord-est du delta du Niger.
The Niger Dynasty produced so many fine artifacts.
La Dynastie Nègre a fabriqué tant de superbes objets.
The Segu River region, just north of the Niger Delta.
La région de la rivière Segu, au nord du delta Niger.
The Nigerian civil war has wreaked havoc for two years.
La guerre civile au Niger a fait des ravages pendant deux ans.
I can tell the difference between the track of a gray Nigerian elephant with three men on its back, from the tracks of a pelican.
Je distingue les empreintes d'un éléphant gris du Niger avec trois hommes sur le dos, des empreintes d'un pélican.
Krueger?
Niger?
Abandon destination Niger.
Abandon destination Niger.
Give it more gas, niger.
Écrase-le.
Niger album est...
Niger album est...
It's striking and... Nigerian.
C'est saisissant... et ça vient du Niger.
He was tortured in Nigeria, right?
Il a été torturé au Niger, c'est ça?
There's a tribe in Nigeria that throws a dead baby's body into the bush because they believe if buried the dead infant would offend the earth gods which bring fertility and food.
Au Niger, il y a une tribu qui n'enterre pas les bébés... parce qu'elle croit... que ce serait une offense aux dieux qui apportent la fertilité.
He's a two-time Olympic champion, and he's come from his homeland of Nigeria... to run in today's event, which he's referred to as his final lap.
Deux fois champion olympique, il est venu du Niger... pour l'événement d'aujourd'hui qu'il dit être sa dernière course.
Which is why as the Moody Starts serve tea to protestors Shell Nigeria can flare unrivalled amounts of gas making it of the worlds single worst sources of pollution.
C'est pourquoi, pendant que les manifestants boivent du thé, au Niger, Shell peut brûler de l'essence en quantité et en faire une des pires sources de pollution au monde.
And all the professed concerns about the environment do not spare Ken Saro Wiwa and eight other activists from being hung for opposing Shells environment practices in the Niger Delta. [Mindset]
Et le soi-disant intérêt porté à l'environnement ne sauve pas Ken Saro Wiwa et huit activistes de la pendaison pour s'être opposés aux pratiques de Shell dans le delta du Niger.
Salted Guérande butter, lavender honey, and... cocoa from Nigeria!
Beurre au sel de Guérande, miel de lavande, cacao du Niger.
In Nigeria this is not a dress.
Au Niger, ce n'est pas une robe.
No, that coin and the Texas were on the Niger River. It's impossible.
Cette pièce de monnaie et le Texas étaient sur le fleuve Niger.
One that would have raised the depths of the Niger enough to allow the boat to get here, yes.
Qui aurait soulevé le fond du Niger pour permettre au navire d'arriver ici.
I hear about a couple of American boys and their fancy yacht getting in some trouble on the Niger.
Deux jeunes Américains et leur yacht ont eu des problèmes sur le fleuve Niger.
The water in the Niger River is being poisoned.
L'eau du fleuve Niger est empoisonnée.
Yes, but I have good reasons to believe the toxins are in the Niger River.
Oui, mais j'ai de bonnes raisons de croire que les toxines sont dans le fleuve Niger.
Your buddy, Yves Massarde, he's got an industrial factory that's dumping deadly toxins into the Niger. - Massarde?
Votre pote, Massarde, a une usine qui déverse des toxines mortelles dans le Niger.
Well, I'd have been able to resist if I was in Niger where I wanted to be.
Et bien, j'aurais pu résister si j'étais au Niger où je voulais être.
Colombia, Nigeria.
Colombie, Niger.
But Darfur and Niger are among those tragedies.
Le Darfour et le Niger sont au nombre de ces tragédies.
It's the costume ofthe Ibo tribe, from the Niger valley.
Pour votre information, c'est un habit traditionnel de la tribu d'Ibo du Niger.
Her name is Nikkiel Kwambe from Nigeria.
Son nom Nikkiel Kwambe, elle venait du Niger.
From the Latin word "niger," to defame, to blacken.
Il contient le mot latin niger : diffamer et noircir.
Rumour has it that he works for a group known only as The Organisation.
GHETTO - NIGER Il existe une agence, "l'organisation".
Yeah? What do Pakistan and Nigeria and Afghanistan have in common?
Qu'est-ce que le Pakistan, le Niger et l'Afghanistan ont de commun?
us, the children of Nigeria.
pour les enfants du Niger.
Yeah, I'm guessing that all your trips to Nigeria were strictly for photo ops, prove you're legit.
Ouais, je suppose que tous vos voyages au Niger avec photos à l'appui, prouvent que vous êtes honnête.
Why is British Intelligence telling us now that this guy is trying to buy up a few hundred tons of yellow cake from Niger?
Pourquoi les services secrets anglais disent qu'il tente d'acheter du yellow cake au Niger?
Why don't you ask the millions of people on the verge of starvation in Bangladesh,
Pourquoi ne demandez-vous pas aux millions de gens au bord de la famine au Bangladesh, au Niger, en Égypte...
Like hundreds of other community projects across Niger delta, construction has been abandoned.
Nous les supplions de le terminer. À l'instar de centaines d'autres projets de la région, les travaux ont été suspendus.
The local people health problems are compounded by gas flare, burning nights and days throughout the Niger delta, asthma, bronchitis, skin diseases, and cancer have all been linked.
La santé des habitants empire avec les gaz qui brûlent jour et nuit dans tout le delta du Niger. Asthme, bronchites, maladies de peau et cancer en sont les effets.
Under various identities, he's landed in Egypt, Algeria, Libya and Niger.
Sous diverses identités, il a été en Égypte, Algérie, Libye et au Niger.
SOUTH SAHARA, NIGER
SUD SAHARA, NIGER
This is good for Niger.
C'est bon pour le Niger.
- Niger will be rich, God willing.
Le Niger sera riche, si Dieu le veut.
He's been trying to tap the Niger Delta for years.
Il visait le delta du Niger depuis des années.
It's Nigerian.
Ca vient du Niger.
Niger, Egypt... why don't you ask them if we're moving forward too fast?
Pourquoi ne leur demandez-vous pas si nous avançons trop vite?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]