No no no no tradutor Francês
1,496,346 parallel translation
No use crying over spilled milk.
Rien ne sert de pleurer sur le lait renversé.
- No one.
- Personne.
No one knows.
Personne n'est au courant.
No, not that!
Non, pas ça!
No more news?
Pas d'autres nouvelles?
You have no mercy.
T'es sans pitié.
As long as the fault is not revealed, No one is guilty.
Tant que la faute n'est pas dévoilée, personne n'est coupable.
No sentiment for the bloody idiot.
Pas de sentimentalisme à la con.
No!
Non!
No.
Non.
No, no, no, no, we need to do a little family belt-tightening until this mini-mall job starts.
Non, non, non, il faut qu'on se serre un peu la ceinture jusqu'au démarrage du chantier.
No, no, of course not.
Non, bien sûr que non.
No pants week.
La semaine sans pantalon.
No new food until we eat everything in the house.
Plus d'achat de bouffe tant qu'on n'a pas tout mangé dans la maison.
I had no idea his wife was plotting behind my back.
Je ne savais pas que sa femme conspirait dans mon dos.
Oh, no, no, no, no, I didn't mean...
Oh, non, je ne voulais pas dire...
Yeah... what, no, I'm not between jobs.
Oui... Hein? Non, je suis pas entre deux jobs.
There's no bust.
Y a pas de récession.
- No, thank you.
- Non, merci.
No, no, no, no.
Non, non, non.
No, no, no.
Non, non, non.
No, no, they can't do that.
Non, non, ils ne peuvent pas.
- No, it's not.
- Pas question.
- N-no, I said "we."
- Non, j'ai dit "on".
No, no, we'll do it together, all right?
Non, non, on le fera ensemble, OK?
- No, no, no, no.
- Non, non, non.
But no, he was too good to fix trucks.
Mais non, il était trop bien pour réparer des camions.
No, I don't think this is a good idea.
Je ne pense pas que ce soit une bonne idée.
Hey... no, no, that is not good enough.
Hé... non, non, ça ne suffit pas.
Oh, no.
Oh, non.
No, no.
Non, non.
No, no, no, no, no, no, no, no.
Non, non, non, non, non.
No. I'm not gonna apologize for him.
Je ne vais pas m'excuser pour lui.
No, you, you offered him cake.
Non, tu lui as offert du gâteau.
No, it's not.
Mais non.
Okay, no ice cream for you.
OK, pas de glace pour toi.
No, you didn't because it was closed!
Même pas vrai! Elle était fermée!
( laughs ) There is no second floor.
Il n'y a pas d'étage.
Oh, no, we're good.
Oh, non, ça va.
There's no way Katie was at the public library.
Impossible que Katie ait été à la bibliothèque municipale.
Well, I'm telling you, we can't just let Katie lie to us with no consequences, okay?
Pour moi, on ne peut pas laisser Katie nous mentir sans conséquences, OK?
( laughs ) No, no, not really.
Non, pas vraiment.
She said, "No."
Elle a dit "Non."
Yeah, but the problem is, once again, we have no idea where Katie is.
Mais le problème, c'est qu'on ne sait toujours pas où est Katie.
- No, Adam.
- Non, Adam.
Yeah, and you had no idea.
Et vous ne vous doutiez de rien.
No questions asked.
On ne posera pas de questions.
No question in my mind.
Je n'en doute pas une seconde.
There's no defensive wounds, and from the looks of it, she hit her forehead on the bed frame going down.
Pas de blessures de défense, on dirait qu'elle s'est cogné le front au lit en tombant.
And for a long time, I was no good to anyone.
Pendant longtemps, je n'étais pas fréquentable.
No, I mean...
Non, je veux dire...