No note tradutor Francês
744 parallel translation
- Oh, no note.
- Oh, pas de note.
- No note?
- Pas de note?
- No note.
- Pas de note.
Take no note.
Ignore-les.
Therefore be patient, take no note of him.
Patience, ne fais pas attention à lui.
No. There was no note.
Non, il n'y avait pas de mot.
But there was no note of pity in your ridicule.
Mais c'est sans pitié que tu t'es moqué de moi.
There's no note this time, because...
Il n'y a pas de mot cette fois car...
He left no note or letter, no explanation of any sort?
Il n'a laissé aucune explication?
- No note or anything, Gus?
- Pas de lettre, rien?
Luckily for him, there are no marks below zero, because Châteauneuf would have scored - 6.5.
Heureusement qu'il n'y a pas de note plus basse que le zéro, car Châteauneuf aurait eu - 6,5.
Is that the post? Oh no, it'll be the gas bill.
Ce doit être le facteur qui apporte la note du gaz.
No, but he sent a note.
- Non. Il a inclus une note.
You ain't gonna stick me for no phone call.
Et qui paiera la note?
Metropolitan police force on the trail of the mysterious Night Key, who has walked through the alarm systems of 12 business establishments in this city during the night, leaving no trace except the defiant note :
Les forces de police métropolitaines sur la piste du mystérieux Clé de Nuit... qui a coupé les systèmes d'alarme de 12 établissements de cette ville... ne laissant aucune trace en dehors du mot provocant...
- No, but I had a note from Ted. He said Pres would arrive on the packet about noon.
Ted a écrit qu'il arriverait vers midi.
No note.
Pas de missive?
No, I'm not going to write a note.
Non, je récrirai pas de mot.
I always put everything down, then there is no argument later.
Je note toujours tout pour éviter toute contestation par la suite.
I had a note from Doña Inez asking me to ride with her this morning, and I just showed it to the sentries. Oh, no.
Non.
Now shall I give the note to the waiter? - No.
Est-ce que je donne ton message au serveur?
Oh, no, but your note was read out before the whole class.
Votre mot a été lu à haute voix!
No. I always put the difference on somebody else's check.
Je mettais la différence sur la note de quelqu'un d'autre.
I suppose any note, no matter how sour, sounds like a song if you hold on to it long enough.
Je ne savais pas que c'était une chanson.
But Mrs. McCanles, she's very particular... and she don't want no big pig listed like no little ham.
Mais Mme McCanles est très pointilleuse, et elle veut pas un gros cochon noté comme un petit jambon.
That is a bank note for 500 pounds, and at the rate of that handsome sum per annum, and at no higher rate, you are to Live until your benefactor appears.
C'est en effet cela. C'est ce qui vous est alloué par an et pas davantage jusqu'ce que votre bienfaiteur apparaisse.
And since she had no idea anyone would ever see that note but you it therefore has just enough of a confession to convict you of helping her kill her husband.
Et, puisque ce mot n'était destiné qu'à vous... il y est question du meurtre de son mari... de l'aide que vous lui avez apportée.
There was no need for them to send the note.
- Je ne l'aime pas.
- No. I'll take that note Carol handed to you.
Donnez-moi le mot que Carol vous a confié.
That note you were going for. That thing you were trying for. There is no such thing, Rick.
Cette note que vous cherchez... elle n'existe pas.
You said I tried for something that didn't exist. There's no such note.
Cette note qui selon vous n'existe pas.
Knowing that Mr. Shunderson's body would go unclaimed... because certainly no one was ever more alone in this world than poor Mr. Shunderson was... the hangman managed to send it to me immediately after the hanging... along with a sweet note from his daughter.
Sachant que personne ne demanderait le corps de M. Shunderson, car il était seul au monde, le bourreau me l'envoya après la pendaison avec une note de sa fille.
And there appear to be no more entries until, uh, 11 : 30.
Et il n'y a plus rien eu de noté jusqu'à 23 h 30.
- In thousand tickets? - No, S. Antonio left a note.
Non, il s'est fendu d'une grosse coupure.
There's no lack of money. It's just getting it out of backers'pockets.
Note bien, c'est pas l'argent qui manque, mais ce qui est difficile, c'est de faire sortir de la poche de ces messieurs..
No, take this 5,000 lire note, sir.
Reprenez donc ces 5000 lires, gentleman.
There is no doubt that this note is in her handwriting.
C'est bien l'écriture de Mlle Terrazas.
Well, get her to write a note, you know. " I just couldn't stand it no more.
Comment ça? Faisons-lui ecrire un mot!
No, it's the hotel bill.
Non, la note de l'hôtel.
She didn't leave anything for me? A note, a message? No.
Une cloche sonne.
No, I hadn't noticed.
Non, je n'ai rien noté du tout.
You will note there is no label.
Il n'y a pas de libellé.
There was no suicide note or anything.
Il n'y avait pas de lettre de suicide.
No, with a note from me, telling him to give it to you.
Non, un mot de ma part, lui disant de te les donner.
You have got the reports there. There are no signs of physical, biological, or psychological changes.
On n'a noté aucune altération physique, biologique ou mentale.
I'm me and you're you! And that's no statement for the press.
C'est pas à prendre en note, ça, c'est la vérité.
Why do you note the speck in your brother's eye and take no notice of the beam in your own eye?
Qu'as-tu à regarder la paille dans l'œil de ton frère, si tu ne remarques pas la poutre qui est dans le tien?
- I try to be, is not, mother? - You are having fun, no?
Je tâche d'être dans la note.
A note is no problem.
ce n'est pas un problème.
Listen, Don Gabino, this man with the note, will he take him? Yes or no?
il va le transporter?
Besides, the important thing was the note, no?
non?
no notes 32
note 183
notebook 23
notes 105
noted 237
note to self 55
notebooks 17
no noise 34
no nonsense 21
no no 895
note 183
notebook 23
notes 105
noted 237
note to self 55
notebooks 17
no noise 34
no nonsense 21
no no 895