English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ N ] / No return address

No return address tradutor Francês

95 parallel translation
No return address.
Pas d'adresse de retour.
There's no return address.
Il n'y a pas l'adresse de l'expéditeur.
There's no return address.
Sans adresse d'expéditeur.
There's no return address.
Il n'y a pas d'adresse.
Unfortunately, there's no return address.
Je ne peux pas lui répondre, il ne donne pas son adresse.
No stamp, no return address?
Pas de timbre, pas d'adresse de retour?
- With no return address, huh?
- Sans adresse retour, hein?
It's not signed, and there's no return address,
- Ce n'est pas signé et il n'y a pas l'adresse de l'expéditeur,
"The piece arrived in our offices " approximately one month ago, with no return address. "
La pièce est arrivée dans nos bureaux il y a approximativement un mois, sans adresse de retour. "
If there's no return address, they throw it out.
Quand l'adresse est au dos de la letter, la lettre est retournée Sinon, elle va au rebut
No return address.
Aucune adresse de retour.
No return address.
Pas d'adresse.
- No return address.
Expéditeur inconnu.
There's no return address on this one, hmm.
Je vais mourir.
No calls, no return address.
Pas de carte, pas d'adresse.
To top it off, there's no return address on it.
En plus, l'expéditeur est inconnu.
Shipping invoice, no return address.
Un bon de commande, sans adresse.
- With no return address.
- Mais elle ne donnait pas d'adresse.
There's no return address, but...
Il n'y a pas d'adresse retour, mais...
- There's no return address.
- Ce n'est pas précisé.
- You don't know who sent it? - There's no return address.
Il n'y a pas l'adresse de l'expéditeur.
It had no return address
Il n'y avait pas d'expéditeur.
It was mailed two days ago. There's no return address.
Il a été envoyé il y a 2 jours, sans adresse de retour.
There's no return address.
Pas dadresse.
No return address.
Pas d'adresse de l'expéditeur.
Hmm, no name... no return address.
Pas de nom... Pas d'adresse de l'expéditeur.
My folks, uh, mailed me one way, parcel post, No return address to this armpit.
Mes vieux... m'ont expédié ici en paquet poste, sans retour à l'expéditeur.
- There was no return address.
- Il n'y a pas d'adresse de retour.
There's no signature... and no return address.
Il n'y a pas de signature... et pas d'adresse de l'expéditeur.
No envelopes, no return address.
Pas d'enveloppes, pas d'adresses de l'expéditeur.
- Guy comes in here with a package with no return address.
L'enveloppe est sans adresse de retour...
Uh, no return address on the package, boss, but I did contact the post office.
Pas d'adresse d'expéditeur, mais j'ai pris contact avec la poste.
No return address.
Pas d'adresse d'expéditeur.
There's no return address on the envelope.
Il n'y a pas l'adresse de l'expéditeur sur l'enveloppe.
There was no return address.
Il n'y a pas d'adresse de l'expéditeur.
There was no return address or letter or anything.
Il n'y avait pas d'adresse de retour ni d'explication.
No return address.
Expéditeur inconnu.
Letters with an end-of-barrel address and no return address go to the Dead Letter Office.
Les lettres mal adressées et sans adresse de retour vont au bureau des lettres mortes.
No return address, I'm assuming.
Pas d'adresse de retour, je parie.
No postmark, no return address.
Pas de timbre ni d'adresse.
There's no return address. No.
- Il n'y a pas d'expéditeur.
There was no return address, no postage.
II n'y a pas d'adresse d'expéditeur, ni de cachet de la poste.
You know, I thought that was kind of weird, because there was no return address or anything. But it was postmarked New York.
Eh bien, j'ai trouvé ça assez bizarre, parce que... il n'y avait pas d'adresse d'expéditeur, rien.
There's no return address.
Il n'y a pas d'adresse de retour.
There's no postmark or return address.
Il n'y a ni timbre ni l'adresse de l'expéditeur.
The videotape that was delivered to the Bebop with no return address.
On a reçu une cassette vidéo anonyme et pour la regarder, on a dû chercher un lecteur très évolué... non, pas évolué...
No. No return address.
Vous connaissiez sa boîte postale?
No return address.
Pas d'adresse de renvoi.
- Who's it from? - There's no return address.
- Qui est l'expéditeur?
There's no postmark, return address?
Pas de cachet de la poste, pas d'adresse au dos?
Mexican authorities haven't seen him, no sign of a return, and Maria Campos gave the wire transfer office an address in East L.A.
Les autorités Mexicaines ne l'ont pas vu revenir, et Maria Campos a donné au bureau de change de L.A. une adresse à l'est de L.A.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]