English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ N ] / No see

No see tradutor Francês

15,463 parallel translation
Long time no see.
Ça faisait longtemps.
I didn't see him until it was too late. No.
Je ne l'ai pas vu jusqu'à ce qu'il soit trop tard.
There's no way Stefan didn't see Caroline's broadcast.
Il n'y a aucun moyen Stefan n'a pas vu l'émission de Caroline.
This version has no desire to see her children dead.
Cette version dispose d'aucun désir de voir ses enfants morts.
No, you're the only one I've come to see.
Tu es le seul que je suis venu voir.
And, to his surprise... the FSB officer agrees that it is a mistake, but it is a mistake they will hold on record forever, a mistake no-one will ever see, unless... the individual makes a mistake of a political kind.
Et, à sa grande surprise... l'officier du FSB lui accorde que c'est une erreur, mais une erreur qui restera dans son dossier à jamais, une erreur que personne n'apprendra, sauf si... l'individu fait une erreur politique.
- Oh, I see - - no, four, of course.
- Je vois. - En quatre lettres...
No, I don't. I don't see at all.
Non, je ne vois pas du tout.
You see, my brother, he has no experience in such things.
Tu sais, mon frère, il n'a aucune expérience pour de telles choses.
Well, no offense, but you may have missed something one of us would see.
Sans vouloir vous vexer, vous avez peut-être loupé quelque chose qu'un de nous aurait vu.
Uh... no. A brain that spots patterns others don't see and decrypt code faster than anyone.
Un cerveau qui repère des logiques invisibles aux autres et qui peut décrypter un code plus vite que personne.
I see Uhtred of nowhere who cares for no one but himself.
Je vois Uthred de nulle part qui ne se soucie que de lui.
- No, I'll see it now. - All of my wealth is hidden within the fort.
- Toute ma richesse est caché dans le fort.
No, that's just a wait and see what the coroner comes back with.
Non, c'est juste un attends et vois ce que va nous retourner le légiste.
See, you figured that we'd have no choice but to go with you.
Tu pensait que nous n'avions pas d'autre choix que partir avec toi.
Ballard came to see you, no?
Ballard est venu te voir, non?
He's really in no fit state to see you now, miss.
Il n'est pas en état de vous recevoir.
The way I see it, my play is your only way, all right? If you don't want to work with me, I have no choice but to call Detective Reagan, and let him know that I have miraculously recovered from my temporary spate of amnesia.
Si vous refusez de bosser avec moi, je n'aurai d'autre choix que d'appeler l'inspecteur Reagan, et lui faire savoir que je me suis miraculeusement remis de mon amnésie temporaire.
I see no conclusive cause of death.
Je ne vois aucune cause conclusive de mort.
There's no way she can see us.
Elle ne peux pas nous voir.
No, you see, that's just it...
Justement... avec la plupart des femmes, si.
I want to see no more.
Je veux voir plus.
But I will see her no more.
Mais je vais ne plus la voir.
No, I don't see anyone. There's nobody.
Je ne vois personne.
No, no, I don't see anyone.
Non, il n'y a personne.
- You can see it? - Oh, no.
Tu la vois?
- I'll see you guys in six weeks, and of course, no sex until then.
- Je vous revois dans six mois, et bien sûr, aucune relation sexuelle.
Which reminds me... until I see you, do not, no matter what, under any circumstances, for any reason ever look down there.
Ce qui me rappelle... jusqu'à ce que je vous revois, surtout, peu importe les circonstances, pour n'importe quelle raison ne regardez pas en dessous.
No, you see, that's just it.
Non, c'est comme ça.
And, uh, I have no idea what it is you must be going through right now, what, uh... what it must be like to see your child like this.
Et, je n'ai aucune idée de ce qui vous arrive en ce moment, de ce que... de ce que cela fait de voir votre fille dans cet état.
No, I want to go see him.
Non, je veux aller le voir.
No, I need to see him.
Non, je dois le voir.
I can't see inside it. There's no way to disarm it.
Maintenant, vous voulez attraper Livewire, moi aussi.
No, you see, it's amazing what we can learn by doing a simple background check.
Elle appartenait au Roi Kalakaua, donc c'est hors de prix. Je commence à penser que c'était plus qu'un simple vol d'œuvres d'art.
No problem. Yeah. Good to see you.
J'ai sorti la vidéo surveillance du casse et entré notre voleur dans la base de donné de reconnaissance faciale.
No, let him stew a while, see what bubbles up.
Laissez-le mijoter un peu, voir ce qu'il en sort.
So you see, I had no reason to hurt Abby.
Je n'avais donc aucune raison de faire du mal à Abby.
We had no choice, you see.
On n'avait pas le choix, tu comprends?
To see him like that, his eyes no longer shining.
C'était triste, parce que ses yeux ne brillaient plus.
Please, no problem for Dani Pedrosa because we want to see him and Lorenzo fight it out for the title.
Faites que Dani Pedrosa n'ait pas de problème. On veut le voir disputer le titre avec Lorenzo.
In truth, I see no difference.
En vérité, je ne vois pas de différence.
Because I could see no other way.
Parce que je ne voyais pas d'autre moyen.
No, I can't see that at all.
Non, je ne le vois pas du tout.
I've got no cameras to see anything.
On n'a aucune caméra.
She can't see you, and we're right here. No.
Elle ne peut pas te voir, et nous sommes juste ici.
Actually, no, see, I don't.
En fait, non.
We see smoke, but there's no fire.
On voit de la fumée, mais aucun feu.
Sure. Uh, put on a shirt'cause no one wants to see that.
Mets un tee shirt parce que personne veut voir ça.
- No. - No, I don't see that. Mm-mm.
Moi, je vois pas ça.
Yeah, no, I don't see that happening, but anyways... nice to meet you, stack of cats in a...
Je vois pas ça arriver, mais en tout cas... ravie de vous avoir rencontré, tas de chat en...
No, I can't see this!
Ah non, la, je peux pas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]