Occam's razor tradutor Francês
52 parallel translation
Occam's Razor.
Le rasoir d'Occam.
No, Occam's Razor is a basic scientific principle which says :
Le rasoir d'Occam est un principe scientifique.
Doctor, are you familiar with the scientific precept known as Occam's Razor?
Docteur, connaissez-vous le précepte scientifique... appelé le Rasoir d'Occam?
Occam's Razor :
Le Rasoir d'Occam :
Yeah, Occam's razor. Tahleen and her wacky bunch.
Oui, Akkim ou encore Tahleen et ses féroces mercenaires.
Occam's Razor.
L'explication la plus simple est toujours la meilleure.
Occam's Razor- - the simplest explanation is almost always that somebody screwed up.
Le principe de Parcimonie. L'explication la plus simple : Quelqu'un a merdé!
It's Occam's Razor, you know?
C'est le rasoir d'Occam.
Occam's Razor?
Le rasoir d'Occam?
Occam's razor, principle of parsimony.
Le principe de parcimonie d'Occam :
- Occam's Razor.
- Le rasoir d'Occam.
I believe in occam's razor.
Je crois au rasoir d'Occam.
Occam's razor.
Le rasoir d'Occam.
Have you ever heard of Ockham's razor, Meryl?
As-tu entendu parler du rasoir d'Occam?
Ockham's razor... all things being equal,?
Le rasoir d'Occam *, toutes choses égales par ailleurs, la solution la plus simple est souvent la meilleure.
Do you remember Occam's razor?
Tu te souviens du rasoir d'Occam?
We're applying Ockham's Razor, here.
On applique le rasoir d'Occam, ici.
You ever hear of Ockham's razor?
Vous connaissez le rasoir d'Occam?
Ockham's razor would suggest he's guilty.
D'après Occam, il est coupable.
Walter of Chatton was a contemporary of Ockham's. Disputed the razor. - Coined his own anti-razor.
Walter Chatton, un contemporain d'Occam, a contesté le rasoir et imaginé l'antirasoir.
You ever heard of Occam's Razor?
Vous avez entendu parler d'Occam's Razor?
Occam's razor.
Le rasoir d'Oscar.
Occam's razor, right?
Le rasoir d'Oscar?
Okay, how about Occam's Razor,
OK, que dis-tu du rasoir d'Occam :
Isn't there an Occam's razor here?
N'y a-t-il pas quelque chose de simple ici?
Oh. I thought Occam's razor... The most simple solution is usually the best. Yes, but only if you consider all the facts.
Oh est généralement meilleure.
Why, it's the Latin expression for a philosophical concept, known as'Occam's Razor'.
C'est une expression latine pour un concept philosophique... connu aussi comme le rasoir d'Occam.
You know, you might want to find a new use for "Occam's Razor."
Tu sais, tu pourrais donner un nouveau sens à l'utilisation du terme "le razoir d'Occam."
Occam's Razor... the simplest explanation is the best.
Le rasoir d'Occam. L'explication la plus simple est la meilleure.
Ever heard of Occam's razor?
Vous connaissez le rasoir d'Ockham?
Occam's razor?
Le rasoir d'Ockham?
You went to med school. You know Occam's Razor.
Vous avez fait Médecine, vous connaissez le rasoir d'Ockham.
I'm going with Occam's razor.
J'y vais avec le rasoir d'Occam.
Occam's razor, Your Honor.
rasoir d'Occam, votre Honneur.
And I must say, I am a sucker for Occam's razor.
Et je dois le dire, je suis un sympathisant de rasoir d'occam.
- By using the term, you condone it. - Occam's Razor.
- En utilisant le terme, tu l'excuses
Occam's razor is so dull.
Le rasoir d'Occam est très ennuyeux.
Occam's razor.
Rasoir d'Occam.
Principle of Occam's razor.
Principe du rasoir d'Ockham.
Let's try Occam's razor.
Essayons la simplicité.
You mean Occam's razor.
Plutôt le rasoir d'Ockham.
Occam's razor, Thor's hammer, who gives a shit?
Le rasoir d'Ockham, le marteau de Thor, qu'est-ce que ça peut foutre?
Ever hear of Occam's razor?
Tu connais le rasoir d'Ockham?
You simply employed the principle of Occam's razor.
Tu as simplement utilisé le principe du rasoir d'Occam.
Then there's Occam's razor.
Et il y a Occam razor.
Okay. So, I went with Occam's razor... simplest answer is often the right one.
Alors, j'y suis allé avec le rasoir d'Occam... la réponse la plus simple est souvent la bonne.
Occam's razor...
Le rasoir d'Occam...
- Occam's Razor, my friend.
- D'Occam Razor, mon ami. - Hum...
Ah, Mr. Occam's razor.
Le rasoir de M. Occam.
Occam's razor and all that.
Le rasoir d'Ockham et tout ça.
Law of parsimony. Also known as Occam's Razor.
Le principe de parcimonie, également connu sous le nom de rasoir d'Ockham.