English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ R ] / Razor

Razor tradutor Francês

2,031 parallel translation
Razor Flashback "Episode 2 : The Hangar" Sections one throughout the ship.
Et maintenant, un nouvel épisode de Battlestar Galactica Razor flashback. OPERATION RAPTOR TALON PREMIÈRE GUERRE CYLON :
If I break a promise I made a long time ago, then you must promise that you will play it razor, and I mean razor, straight with me.
Si je brise une promesse que j'ai faite il y a bien longtemps, vous devez me jurer que vous jouerez... vraiment franc jeu avec moi.
Look, there's a razor blade and then this note.
Regardez, une lame de rasoir et un message.
Ken, I let Barry borrow your razor for his fuzz.
J'ai prêté ton rasoir à Barry.
- Scared, ain't ya? Huh? You with the razor and twice my size?
Même si t'es gros et que t'as un rasoir.
- Straps, a towel, a comb, a razor, a knife, candles a pair of scissors.
Sangles, une serviette, un peigne, un rasoir, un couteau... des chandelles. U ne paire de ciseaux.
Yeah, man, I mean, look at it, it's covered with razor blades!
Ben oui, regarde, il est plein de lames de rasoir!
Ladies razor blades.
J'ai oublié. On est européen.
It's just that I... I didn't see a spare toothbrush or a man's razor, so...
C'est juste que je... je n'ai pas vu de brosse à dents de rechange ou un rasoir d'homme, alors...
If you ever hurt my sister in any way, make her cry, even make her sad one time, I'm coming at you with razor blades and lemon juice.
Si tu fais du mal à ma sœur, de n'importe quelle façon, si tu la fais pleurer, même si tu la rends triste une seule fois... je te fonce dessus avec des lames de rasoir et du jus de citron.
Fifty-nine razor.
Cinquante-neuf rasoir.
Fifty-nine razor!
Cinquante-neuf rasoir!
It was like puking rusty gears and shitting razor blades.
Comme gerber des clous et chier des lames de rasoir.
Next morning, he takes a razor blade to his tongue.
Le lendemain matin, il s'est servi d'un rasoir.
You ever hear of Ockham's razor?
Vous connaissez le rasoir d'Occam?
Ockham's razor would suggest he's guilty.
D'après Occam, il est coupable.
Walter of Chatton was a contemporary of Ockham's. Disputed the razor. - Coined his own anti-razor.
Walter Chatton, un contemporain d'Occam, a contesté le rasoir et imaginé l'antirasoir.
Still haven't lost your razor-sharp wit, Ozu, have you?
Toujours aussi plein d'esprit, Ozu?
Not the cattle prod or being raped or that son of a bitch flaying the soles off my feet with a razor blade.
Pas l'aiguillon, ni les viols, ni le jour où cette ordure m'a arraché la plante des pieds avec un rasoir.
Is that Dad's razor?
C'est le rasoir de papa?
But whatever did the cutting was razor sharp.
Ce qui l'a coupé était acéré comme un rasoir.
After he finished telling me what they'd done..... he took out his razor and slashed his wrists.
Après avoir fini de me dire ce qu'ils avaient fait..... il a sorti son rasoir et tailladé les poignets.
You ever heard of Occam's Razor?
Vous avez entendu parler d'Occam's Razor?
Like that time I built that handmade electric razor.
Comme la fois où j'ai construit ce rasoir électrique.
By gluing many razor blades to this ordinary desk fan, I'll save time in my morning routine.
En collant plein de lames de rasoir à ce ventilateur ordinaire, je vais gagner du temps le matin.
Knock yourself out, lando... as long as your old man doesn't mind his nine-year-old son passing razor blades.
Fais-toi plaisir, Lando... tant que ça ne dérange pas ton père que son fils de 9 ans avale des lames de rasoir.
He asked me, " What does a razor cost in Germany because they didn't let me bring anything.
II m'a demandé combien pouvait coûter un rasoir en Allemagne parce qu'il n'avait rien pu emporter.
I'm gonna have to lend you my razor soon enough.
Je vais devoir te prêter un rasoir sous peu.
I brought him Teach's travel kit, a razor, brush, some other stuff.
Je lui ai apporté le kit de voyage de Teach, un rasoir, une brosse et d'autres trucs.
- Whatever did, it was razor-sharp.
- Quoi que ce soit, c'était tranchant comme un rasoir.
Occam's razor.
Le rasoir d'Oscar.
Occam's razor, right?
Le rasoir d'Oscar?
We did have hot water on the command module and so we took, uh... a regular little shaving cream and a razor and had a tissue paper,
On avait de l'eau chaude dans le module de commande. On a pris de la crème à raser, un rasoir, un mouchoir en papier.
I got one razor one toothbrush, one robe, so, figuring one person lives here and there's no perfume or nail polish or any girl stuff.
J'ai un rasoir, une brosse à dents, une robe, révélant qu'une seule personne vit ici et il n'y a pas de parfum ni de vernis à ongles ni de trucs de fille.
... and your razor wire any more than I am for the genocide. ... to see what was happening to your people?
... pour voir quel était le sort de votre peuple!
Sid, have you got a razor I could borrow?
Sid, t'aurais pas un rasoir à me prêter?
Okay, how about Occam's Razor,
OK, que dis-tu du rasoir d'Occam :
Blane : razor cut in the carpet.
Il y a une découpe dans le tapis
Seriously, I had to use three razor blades.
C'est vrai, j'ai utilisé trois lames de rasoir.
I've got kitchen knives, pen knives, pocket knives, Swiss army knives, razor blades, X-acto blades, scissors, saws, scalpels, hedge clippers, an adze, an awl, a fish scaler and even a golf-hole cutter.
J'ai des couteaux de cuisine, des couteaux-stylos, des couteaux de poche, des couteaux de l'armée suisse, des lames de rasoir, des lames X-acto, des ciseaux, des scies, des scalpels, des cisailles à haies,
Miss Hill had means, the razor sharp shears.
Melle Hill avait l'arme, la paire de ciseaux aiguisée.
Miss Mars uses venus razor.
Mademoiselle Mars utilise des rasoirs Venus.
When she started growing pubic hair, she snuck daddy's razor and tried to shave it off.
Quand elle a commencé à avoir des poils pubiens, Elle a piqué le rasoir de son père et essayé de les enlever.
Your razor?
Ton rasoir?
And a razor blade to shave.
Mme Bush garde tous ces rendez-vous au centre de planification familiale.
{ 6 } BATTLESTAR GALACTICA "Razor"
BATTLESTAR GALACTICA "Razor"
then you're a razor.
alors vous êtes affûtée.
You tell that bitch she nick me with the razor again, I'm gonna use it'pon her.
Tu dis a cette salope que si elle me coupe encore avec le rasoir, je l'utiliserai sur elle.
I have an electric razor upstairs.
J'ai un rasoir électrique à l'étage.
No, no, I don't want an electric razor.
Non, je n'en veux pas.
You wouldn't happen to have anything of garth's, like an old razor, maybe a lock of hair or, um, clothes?
Vous n'auriez pas quelque chose à Garth, comme un vieux rasoir, peut être une brosse à cheveux ou des vêtements?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]