Orangey tradutor Francês
20 parallel translation
It Sort Of Turns Orangey And Kind Of Scuds Across The Horizon.
Il devient orange et file à travers l'horizon.
OR LANKY ORANGEY GUY.
- Lantronique sur mon chocolat!
So, orangey-red.
Rouge-orangé.
- Orangey.
- Teint orange.
♪ It's too orangey for crows ♪
C'est trop orangé pour les corbeaux
( Chuckles ) D'you remember the Kia-0ra advert with... ♪ It's too orangey for crows ♪
Tu te rappelles la pub Kia-Ora qui faisait... C'est trop orangé pour les corbeaux
You just changed my mood From an orangey yellow To a muddy brown.
Tu as fait passer mon humeur de orange clair à marron.
Well, yeah, orangey red.
Ouais, rouge oranger.
Yes, that's the big, orangey one.
Oui, c'est l'énorme tout orange.
Purplish hue... Orangey reflections...
Robe pourpre... reflets orangés.
The logo effectively is color, you know, light grey, you know, orange telecom, they are orangey black.
Le logo doit être coloré. Orange Telecom, c'est orange et noir.
It's kind of orangey-brown.
- Gomme-gutte. Un brun orangé.
Now, he'll probably be in the local cafe, sort of... orangey light, chairs and tables outside.
Il sera probablement dans un café du coin, avec des lumières orangées, des tables en terrasse.
Not very orangey of you, is it, Brick?
Pas très orange de ta part, Brick.
Fatty, catty, orangey.
Quel était le nom du chat?
Orangey! Try orangey!
Gras, méchant, orangé..
Hmm. That's what the orangey girl says.
Hmm, c'est ce que la fille orangée dit.
What we are looking for here is... A smoky, peppery, slightly spicy, vaguely orangey-sweet something.
Nous cherchons donc... un truc fumé, poivré, légèrement épicé, vaguement orangé et sucré.
- [Scoffs] - But I maintain, for this vitamin to be a success, all it needs to do is keep being a vitamin... with a pleasant but not delicious orangey taste.
Mais je continue à dire que pour que ces vitamines aient du succès, tout ce qu'elles doivent faire est de continuer à être des vitamines... avec un goût plaisant, mais pas délicieux, d'orange.
Yeah, like the kind you see on those African wildlife shows, sort of all dry and orangey.
Ouais, comme ceux qu'on voit à la télé en Afrique. Un peu toutes sèches et oranges.