Orville tradutor Francês
250 parallel translation
Orville, if them two girls in the common room don't punch out soon. Better call up and see if they're working overtime. Okay.
Si les deux filles à l'atelier ne pointent pas bientôt, va voir si elles font vraiment des heures sup.
I've seen all I could stand of Mr. Orville Bremmer and family.
J'ai eu plus que ma dose de M. Bremmer et de sa famille.
Well. Are you going to marry Orville Bremmer or are you not?
Alors. vas-tu épouser Orville Bremmer. oui ou non?
I've broken my engagement with Orville Bremmer.
J'ai rompu mes fiançailles avec Orville Bremmer.
Two brothers, Orville and Wilbur Wright - bicycle builders from Dayton, Ohio - on the morning of December 17... set up on the sands of Kitty Hawk, North Carolina... their first heavier-than-air flying machine.
Le 17 décembre 1903, les frères Orville et Wilbur Wright - constructeurs de vélos dans l'Ohio - parviennent à faire décoler un planeur à Kitty Hawk en Caroline du Nord Le premier vol d'un appareil plus lourd que l'air!
The small crowd of witnesses looks on hopefully.
Orville Wright est aux commandes
The plane strains at the anchor cable.
La main d'Orville saisit les commandes.
Orville's hand grips the control.
Le fil est libéré!
Home Christmas. Orville Wright.
Le premier vol de l'Homme.
Hi, Orv.
Salut, Orville.
- I suppose Orville has told you about...
- Orville vous a parlé du tracteur.
That's why I've always dreamed of you and Orville.
C'est pourquoi je tiens à votre mariage.
- I understand... - You know how Orville feels about you.
Tu sais combien Orville t'aime.
Havert you, Orv?
- Pas vrai, Orville?
Mr. Wingait, Orville and I can't get married just yet.
M. Wingait, on ne peut pas se marier maintenant.
No, Orv and I will just have to wait until I work my farm free of debt.
Orville et moi, nous attendrons jusqu'à ce que j'aie remboursé mes dettes.
- Orville. Orville, what happened?
- Orville, pas de mal?
- Well, Orville, it isn't exactly a rumor.
- Ce n'est pas une rumeur.
- Oh, Orville, how are you?
- Comment vas-tu, Orville?
- Good morning, Orville.
Bonjour, Orville.
- Orville, I'm... - Jane, I'm...
Je suis...
- I'm sorry, didn't mean... - I knew you would be. It got out of hand.
Orville, je suis désolée pour hier soir.
Orville, a woman doesn't want apologies. She wants romance, excitement.
Une femme ne veut pas d'excuses, elle veut rêver, frémir.
Orville, you have to be strong, forceful.
Il faut que tu sois fort, énergique.
- We came over this evening because Orville has something to say to you.
- On est venus, car Orville veut vous parler.
- Hello, Orville.
- Salut. - Bonsoir.
- Orville is going to be very frank. - Frank.
Orville sera très franc.
Orville's greatly worried about you. He didn't sleep a wink last night.
Orville est si inquiet pour toi qu'il n'a pas dormi de la nuit.
Didrt you walk the floors until morning thinking?
Il a fait les cent pas! Pas vrai, Orville?
Orville.
Orville...
I'm sorry, Orville.
Je suis désolée, Orville.
- Jane. - Oh, Orville.
- Orville!
Orville, I'll tell you about it later.
Je t'expliquerai plus tard.
Orville, this is none of your affair. Just go away.
Orville, ça ne te regarde pas, va-t'en.
Orville, I've got enough trouble. Don't you start in on me.
Orville, j'ai assez d'ennuis comme ça, n'en rajoute pas!
Orville, if you don't stop this, you won't have a fiancée.
Orville, arrête! Ou tu n'as plus de fiancée!
Says Orville's gonna stop it.
Orville veut le faire arrêter.
- Orville?
Orville?
Mr. Wingait, where is Orville?
M. Wingait, où est Orville?
You know when he makes up his mind, how headstrong Orville is.
Et quand Orville prend une décision, rien ne l'arrête.
And if Orville does anything to interfere there won't be any woman he loves.
Si Orville veut empêcher ce spectacle, il n'aura plus de femme à aimer!
Orville around?
Orville est-il là?
- Can't you go any faster, Orville?
Accélère, Orville!
Orville, look out!
Attention!
Oh, if you do anything to stop this show...!
- Orville! Si tu interromps le spectacle...
Change for your next number. - Orville.
- Joe et Jane, en scène!
Orville Wright is at the controls.
Un, deux, trois...
- Come on, Orville.
- Viens.
- Orv...?
- Orville?
- You heard anything about Orville, Es?
T'as entendu parler d'Orville?
Jane, I just want... Orville!
- Jane, je...