English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ O ] / Ostentatious

Ostentatious tradutor Francês

89 parallel translation
I've seen her once in the theatre, such an ostentatious gown, such jewels.
Un soir je l'ai vue au théâtre dans quel luxe de toilette et de bijoux.
Will you put on your lowest cut, most vulgarly ostentatious dress with the largest and vulgarest jewels that you possess?
Va mettre ta robe la plus criarde et tes bijoux du plus mauvais goût.
- Then accompany me to the vulgarest, most ostentatious, loudest and hardest-to-get-into establishment this city affords?
Et accompagne-moi dans le plus tapageur des établissements les plus fermés.
Well, you'll need a nice, comfortable spot, plenty of privacy, but not too ostentatious.
Il vous faut une demeure confortable. Ni trop exposée ni trop tape-à-l'œil.
These ostentatious formulations are not the work of Dr Vogler's hand.
Monsieur le Préfet, ces formules ostentatoires n'ont pas été écrites de la main du Dr Vogler.
Cigarette, or am I being ostentatious?
Une cigarette? Ou suis-je prétentieux?
Ostentatious.
Exagéré.
My missus wouldn't wear a ring like that. Ostentatious.
Merci, mais ma femme ne porterait jamais un bijou aussi voyant
This ostentatious display tells them they can't have it.
Cet étalage ostentatoire leur montre qu'ils ne l'auront pas.
He's overcompensating for feelings of inadequacy with an ostentatious display of hormonal activity.
Il compense son sentiment de médiocrité par une activité hormonale ostentatoire.
Aren't Republicans ostentatious?
Ces républicains sont tellement prétentieux.
She thought it was ostentatious.
Elle trouvait que c'était prétentieux.
Ostentatious?
Prétentieux?
It is an ostentatious gadget but you will not be uncomfortable.
nous mettrons un appareil impressionnant mais confortable.
Can't we get him a less ostentatious tie?
Ne pouvons-nous obtenir de lui une cravate moins ostentatoire?
What does "ostentatious" mean?
Ca veut dire quoi, "ostentatoire"?
Something small, not too ostentatious.
Quelque chose de petit, de pas tape-à-l'œil.
My mother took me to the silent movies... in a spirit of ostentatious condescension.
Ma mère m'emmenait voir des films muets Quentin CRISP Ecrivain avec une condescendance affich ée.
Kind of ostentatious, don't you think?
Un peu prétentieuse.
Something a little less ostentatious?
Elle nous mate derrière ses lunettes
Isn't this a rather ostentatious life for a spy?
Ce train de vie n'est-il pas trop ostentatoire pour un espion?
It is a bit ostentatious, sir.
Oui, ça fait un peu prétentieux.
You think it's too ostentatious?
Tu trouves que c'est trop prétentieux.
- Not too ostentatious?
- Pas trop tape-à-l'œil?
Don't I remember that particularly ostentatious vehicle?
Cette voiture prétentieuse me dit quelque chose.
My parents don't like anything ostentatious.
Mes parents n'aiment pas qu'on se fasse valoir.
In my opinion, you punjabis are way too ostentatious.
Vous autres, Pendjabis, vous êtes trop démonstratifs.
You know, I don't know what they taught you in assassin's school, but we're being hunted by the Drago-Kasov and you pick the most expensive, the most ostentatious, and the least defensible room on this entire asteroid.
Je ne sais pas... ce qu'on vous a appris dans cette école de tueurs mais... on est pourchassés par le Drago-Kazov et vous choisissez la plus chère, la plus ostentatoire et la moins défendable des chambres qu'on puisse trouver dans cet astéroïïde.
You know, it's a little ostentatious.
Je la trouve un peu prétentieuse.
Wow, ostentatious.
Pas discret!
Cadillac, with these huge, ostentatious fins set the style for the industry for 10 or 15 years.
Cadillac, avec ces énormes ailerons prétentieux... avait fixé la référence pour 10 ou 15 ans.
Ostentatious big white house on the left.
La grande maison blanche prétentieuse sur la gauche.
It's ostentatious to have flowers that tall.
- Les fleurs hautes sont ostentatoires.
"Ostentatious : The attempt to attract attention to oneself."
"Ostentatoire : tentative d'attirer l'attention sur soi".
You have a very ostentatious way of showing it.
Et tu le montres ostensiblement.
- Ostentatious is out.
- Le tape-à-l'oeil est démodé.
We could find a nice house on Pennsylvania Avenue, nothing ostentatious.
On habiterait Pennsylvania Avenue, une maison jolie mais simple.
Nothing ostentatious.
Rien d'ostentatoire.
A little ostentatious for my tastes.
Un peu trop ostentatoire à mon goût.
I imagine none of us is what may be called... "rich", though we all possess a genteel competency, sufficient for tastes that are elegant and refined, and would not, even if they could, be vulgarly ostentatious.
J'imagine qu'aucune de nous n'est ce qu'on peut appeler "riche"... bien que nous possédions toutes une aisance raffinée, suffisante pour des goûts qui sont élégants et délicats... et ne pourraient pas même s'ils le voulaient être vulgairement ostentatoire.
How ostentatious.
- Pas mal.
Okay, perhaps last night he was a bit ostentatious with his performance style, but you can't deny the fact that he's got chops.
Bon, peut-être la nuit dernière il a été un peu prétentieux avec son style, mais vous ne peut pas nier le fait qu'il ya les côtelettes.
So that means modest clothing, no cleavage bearing, no ostentatious jewelry and certainly no...
Ça signifie vêtements modestes, pas de décolletés, ni de bijoux ostentatoires.
We've seen the gangsters'funerals on television - those offensive, ostentatious festivals of muscle, phoney emotions and bad taste.
On a suivi les enterrements à la télé. Ce déballage de gros bras, d'émotions forcées et de mauvais goût.
Mendelson's hosting a dinner and dance cruise tonight on his ostentatious private ocean liner which with no doubt I tell you is three feet longer than the Queen Mary and 86 feet longer than the Titanic.
Ce soir, il donne un dîner dansant sur son paquebot tape-à-l'oeil. Qui fait trois pieds de plus que le Queen Mary, et 86 de plus que le Titanic.
You have overburdened your argument with ostentatious erudition.
Tu as alourdi ton argumentation par une érudition ostentatoire.
Your suit is machine-sewn, not handmade, even though it's cut in an ostentatious Italian style.
Votre costume est cousu à la machine, pas à la main, malgré son style italien ostentatoire.
A little ostentatious, don't you think?
C'est un peu prétentieux, non?
I just got you a gift and, you know, nothing ostentatious or pushy.
Je vous ai juste acheté un cadeau, rien d'ostentatoire ou d'imposant.
Do not be ostentatious with what is yours.
N'étale pas tes avoirs avec arrogance.
Extravagant hairstyles and ostentatious garments are forbidden.
Les coiffures et les toilettes magnifiques sont interdites.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]