Pope tradutor Francês
4,809 parallel translation
A cabal of cardinals led by Savelli, as well as and Guglielmo Farnese, aim to remove the pope from office.
Des cardinaux complotent avec Savelli et Guglielmo pour évincer le pape.
I want the power to place the evil eye on whomever I choose, be he peasant... or pope.
Je veux pouvoir jeter un sort à qui je veux. Qu'il soit paysan ou pape.
When I am pope, you will be prefect of Rome.
Quand je serai pape, vous serez préfet de Rome.
Pope, I get the Pope.
Le pape, je comprends.
I am the pope's counselor. I cannot control the hours in my days.
Un conseiller ne maîtrise pas ses heures.
Louis will not be happy to hear that the pope demands more coinage.
Louis sera contrarié que le pape réclame plus d'argent.
You and I, Louis, the pope, matter not, d'Amboise.
Vous, moi, Louis, le pape, on ne compte pas.
A promise Pope Alexander now dithers on.
Une promesse que le pape hésite à tenir.
Are you studying the black arts to use on the pope for what he did to your cousin?
Étudierais-tu la magie noire pour l'utiliser contre le pape, parce qu'il a tué ton cousin?
Defend me to the pope.
Vas-y. Défends-moi.
Alfonso married into your family, and you are the pope.
Alfonso a épousé votre fille. Et vous êtes pape.
The pope will not seek capital vengeance.
Le pape en restera là.
I will place myself entirely at the Pope's mercy.
Je m'en remettrai entièrement à la pitié du Pape.
The Pope.
Le Pape.
The Pope.
- Le Pape.
Pope Sixtus....
Le Pape Sixtus...
You commanded Lucrezia to whore herself in the name of a false pope!
Vous avez ordonné à Lucrezia de se prostituer au nom d'un faux pape!
And if that church had a pope, it would be the 10-time Little Miss Chatswin glitz grand-prix champion,
Et si c'est église avait un pape, ce serait la gagnante à dix reprises du concours mini Miss de Chatswin,
- No, the Pope.
Elise : - Non, le pape.
Leo, are you seriously accusing President Grant of having an affair with Olivia Pope, even after the President himself named Jeannine Locke as his mistress?
Leo, es tu sérieusement en train d'accuser le Président Grant d'avoir une liaison avec Olivia Pope, meme si le president lui meme a nommer jeannine Locke comme sa maitresse?
So, are you saying that there's no truth to a romantic relationship between the President and Ms. Pope?
Reporter : donc vous dites qu'il en faut pas croire a une romance entre le president et Ms Pope?
Is that why Olivia Pope's roaming the halls?
C'est pour ça qu'Olivia Pope erre dans les couloirs?
- Send her in. Thank you, Lauren.
- Mr le president, Olivia Pope est ici.
What would Olivia Pope do?
Qu'est-ce que ferait Olivia Pope?
Does Olivia Pope have anything to do with this?
Est-ce qu'Olivia Pope a quelque chose à faire avec cette histoire?
[Scoffs] You don't know Olivia Pope at all.
Tu ne connais pas du tout Olivia Pope
Olivia Pope. [Sighs]
Olivia Pope
This is Maya pope, Olivia's mother.
C'est Maya Pope, la mère d'Olivia.
Maya pope, Marie Wallace, whatever she's calling herself these days...
Maya Pope, Marie Wallace, ou peu importe son nom ces jours-ci...
♪ come on it's taking everything you've got not to whip out your phone and tell Olivia Pope where her mom is right now, isn't it?
ça prend tout ce que tu as de ne pas utiliser ton téléphone et dis à Olivia Pope où est sa mère, n'est ce pas?
This is Olivia Pope's case file.
C'est le dossier d'Olivia Pope.
Do you want to know what Olivia Pope would say?
Tu veux savoir ce qu'Olivia Pope dirait?
What would Olivia Pope say? [Chuckles]
Qu'est ce qu'Olivia Pope dirait?
You want to race in, wave your gun, be the hero, and then run back to Olivia pope and say, "caught your mom."
Tu veux entrer, pointer ton flingue être le héros et après retourner voir Olivia Pope et lui dire "j'ai attrapé ta mère"
I am done with Pope associates.
J'en ai fini avec Pope and Associates.
[Cellphone rings]
- Compris. Olivia Pope.
Ms. Pope. Ohh, no cupcakes?
Melle Pope Pas de cupcakes?
Like it or not, Olivia Pope can... play through the pain.
Que tu le veuilles ou non, Olivia Pope peut passer outre sa peine.
Fresh from Olivia Pope's computer.
Tout droit sortie de l'ordi d'Olivia Pope.
Olivia Pope can't do anything right.
Olivia Pope ne peux rien faire correctement.
- It was Maya Pope.
- C'était Maya Pope
Olivia Pope doesn't quit.
Olivia Pope ne démissionne pas.
Maya Pope is dead.
Maya Pope est morte.
It's funny, but... when you told me Maya Pope killed Jerry, it didn't make sense to me.
C'est drôle, mais... quand vous m'avez dit que Maya Pope a tué Jerry, ça n'avait pas de sens pour moi.
That means Maya Pope becomes part of the public record.
Maya Pope serait déclassifiée.
And once Maya Pope becomes part of the public record, so does the military plane the president whisked her out of the country on.
Et dès qu'on déclassifiera Maya Pope, on rendra public que le président l'a exfiltrée du pays à bord d'un avion militaire.
Thanks to Salif's funding, Maya pope was able to bring in a team of terrorists to carry out the attack.
Grâce à l'argent de Salif Maya Pope a pu rassembler une cellule terroriste pour mener l'attaque.
A.K.A. Maya Pope.
Alias Maya Pope.
I didn't try to catch Maya Pope for O.P.A.
Je n'ai pas essayé d'attraper Maya Pope pour Olivia Pope et Associés.
Papa Pope.
Papa Pope.
I did a bunch of stuff wrong on purpose just so he could yell at me, which usually makes him feel better, but I'm sorry, Ms. Pope. I couldn't stop him.
Je ne pouvais pas l'arrêter.