English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ P ] / Production

Production tradutor Francês

5,754 parallel translation
Remember, it's... it's a business and if you're not producing, they could just drop you, and that's something
Rappelez-vous, c'est... c'est une entreprise et si vous n'êtes pas la production, ils pourraient simplement vous déposer, et c'est quelque chose
I have the theater, a producer, and I start casting in 2 weeks.
J'ai le théâtre, la production et je commence la distribution dans deux semaines.
That's saved the production a few bucks.
Ca c'est autant de gagné sur la production!
Temporary Cast Members of a Long Running But Little Seen Production... - of a Play Called Fleeting.
Acteurs temporaires d'une pièce jouée longtemps mais peu vue, intitulée Fugace.
I'm a "friend of the production."
Je suis une "amie de la production"
What you're about to see is the almost finished product.
Ce que vous allez voir est la production presque finit.
And, Eileen, you are smarter, classier, and better than your producing partner, and if I were you, I wouldn't agree with a single decision he makes from here on.
Et, Eileen, tu es très intelligente, et classe, et meilleure que ton partenaire de production, et si j'étais toi, je ne serais pas d'accord avec une seule décision qu'il prenne, à partir de maintenant.
Derek's what was toxic about the production.
Derek, c'est ce qui était toxique dans cette production.
Bombshell is a troubled production.
Bombshell est une production à problèmes.
" What struck me most about the production,
" Ce qui m'a le plus frappé dans cette production, et qui m'a touché au premier regard,
He's had one legitimate production in New York, and it was a play.
Il a bossé sur une production à New York, et c'était une pièce de théâtre.
Production progressing smoothly, I trust?
La production avance Puis-je lui faire confiance?
Production continues, but...
La production continue mais...
I've heard, through the prison grapevine, that Giuliano's mounting a theatrical production for the royal couple.
J'ai entendu, par la vigne de prison, que le montage de Giuliano est une production théâtrale pour les couples royaux.
Prepare our production so that only the bawdy and vulgar stories remain.
Revoyez notre texte de sorte que seules restent les histoires grivoises et vulgaires.
She recently worked as a star on video apparently. On where you came up production assistant.
Elle a bossé comme styliste sur un clip sur lequel tu étais assistante de production.
I'm trying to get my first real teaching job, but I have an interview with a production company today.
J'essaie de trouver mon premier vrai travail d'enseignant. mais j'ai une interview avec une société de création aujourd'hui.
I'd like to work in music. Start a record label. Discover artists, start a production company.
Genre, tu vois, monter un label, découvrir des artistes.
Can it travel further on a single charge than any other production electric vehicle out there?
Peut-elle parcourir plus avec une charge que les autres voitures électriques sur le marché?
She just stopped coming by the production office.
Elle n'est plus venue au bureau.
I can bill it to the production.
Je passerai ça sur la prod.
- Fix it in post.
- À arranger en post-production.
On April 13th, Booth visits Grover's Theatre and learns that a production of Aladdin!
Je vous envoie toute mon affection. Le 13 avril, Booth se rend au théâtre de Grover et apprend qu'une représentation d'Aladin ou la Lampe magique est prévue pour le soir suivant, le 14 avril, Vendredi Saint, et que le Président a été invité à y assister.
We signed them to a production deal.
On leur signa un contrat de production.
That pervert became confident, staged a whole production.
Ce pervers a pris de l'assurance. Il a fait toute une mise en scène.
In this area, the main production is white grapes.
Ici, la principale production, c'est le raisin blanc.
War plans, arms production, political personalities, border defences.
projets militaires, production d'armes, personnalités politiques, lignes de défense.
High school production of Guys and Dolls.
Mise en scène de "Mecs et Poupées" au lycée.
Cult Productions.
Production de Cult.
Sends us pages at the production office at all hours.
Il nous envoie des pages à la production à n'importe quelle heure.
C ] ENTERTANMENT PRESENTS AN iLOVECINEMA - iFILM PRODUCTION
Une production ILOVECINEMA / IFILM
A vaccine and the treatment are being developed, and Bundang citizens will be the first to receive them.
Un vaccin et un traitement sont en cours de production. Les citoyens de Bundang seront les premiers à les recevoir.
This is no way to run a production.
Ce n'est pas une façon de diriger une pièce.
I have the talent to fix this production.
J'ai le talent pour arranger cette pièce.
Well, now, honey, what's more important- - to--to have a quality production, or to have fun?
Chérie, c'est plus important de faire une pièce de bonne qualité, ou de s'amuser?
Olive oil hasn't been used in the production of catgut for over a century.
L'huile n'a pas été utilisée dans la fabrication de boyau depuis un siècle.
A turkish, german co-production
Une coproduction germano-turque
Look, don't make a big production out of it.
Écoute, n'en fais pas toute une affaire.
A President Snowballs production.
C'était une production du président Snowballs.
Preach. And as I move into production on my first micro-budget feature... ( overlapping chatter )... I'm happy to offer starring roles to whichever team wins.
Et depuis que je suis passé à la production pour mon premier micro-budget... je suis heureux d'offrir des rôles à l'équipe qui gagnera.
After exhaustive storyboarding and pre-production, I realized that I needed a lot of talented bodies to make this film great.
Après un story-board exhaustif et la pré-production, je me suis rendu compte que j'avais besoin de beaucoup de personnes talentueuses pour faire un super film.
And Rachel got an audition to play Fanny Brice in a Broadway revival of Funny Girl, to fulfill her dream of playing Fanny Brice in a Broadway production of Funny Girl.
Et Rachel a obtenu une audition pour jouer Fanny Brice dans la reprise de Broadway de Funny Girl, pour réaliser son rêve de jouer le rôle de Fanny Brice dans une production de Broadway de Funny Girl.
Evan Cross comes in out of nowhere, and you go into production without one single trial?
Evan Cross sort de nulle part, et tu te lances dans la production sans faire aucun essai?
Lexcorp Farms, where The Reach has partnered with noted philanthropist Lex Luthor to increase food production.
les fermes de Lexcorp. pour augmenter la production de nourriture.
You know, they say Guinness is good for milk production in case you want to reconsider.
Ils disent que la Guiness est bonne pour produire du lait au cas ou tu voudrais changer d'avis.
How's your milk production, Grace?
Comment est votre production de lait, Grace?
A Kadokawa Horror Library 20th Anniversary Production
Une production Kadokawa Horror Library 20th Anniversary
Planning :
Pré-production :
Executives in Charge of Production :
Chargés de production exécutifs :
Production Designer :
Production Designer :
A Femme Fatale Production
Une production Femme Fatale

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]