English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ Q ] / Quadrants

Quadrants tradutor Francês

83 parallel translation
The fire in the chemical factory in quadrants E-9 and K-14 -
Les foyers d'incendie dans l'usine chimique, plan E-9 et K-14...
When the estate is re-secured... and quadrants checked, you will make a phone call to Mr. Helm... and you will arrange to meet him at the usual rendezvous.
Quand la Sécurité sera rétablie, vous téléphonerez à M. Helm pour lui donner rendez-vous.
Ready on all quadrants.
Prêt.
Even now, our long-range scouts patrol the quadrants watching for signs that indicate that we are growing close.
Nos éclaireurs longue distance patrouillent les quarts à la recherche de signes indiquant que nous nous rapprochons.
Alligator four, we're taking fire from all quadrants.
On nous assaille de tous les quadrants.
They're taking fire from all quadrants, sir.
Lls sont attaqués de tous côtés, Colonel.
Quadrant A, Quadrant C, unrecognizable.
Quadrants A et C non reconnus.
Quadrants.
Quadrants. Quadrants.
Quadrants. Extrapolate.
Extrapole!
Quadrant recognition active.
Reconnaissance des quadrants amorcée.
Active sonars in all quadrants, sir.
Sonars actifs dans tous les coins sir.
Mr. Lensky's got a board-like abdomen and guarding in all four quadrants.
M. Lensky a un bide dur comme du bois sans bruits intestinaux.
Structural breaches in quadrants 32, 34, 40...
Fissures structurales dans les quadrants 32, 34, 40...
Large contusion over both upper quadrants.
Une grosse contusion au niveau supérieur.
You'll be assigned separate quadrants.
Vous serez dispersés.
We've detected asteroid fragments, pieces of vessels, matter from every Quadrant of the galaxy.
Il y a des fragments de matière de tous les quadrants de la galaxie.
The quadrants match. Kwaini demons love muscle and mirrors.
Ies démons Kwaini adorent les muscles et les miroirs.
There's hundreds of quadrants, and I had to learn them all.
Il y a des centaines de quadrants et j'ai du tous les apprendre.
They indicate the quadrants of the ship that the replicators have disabled.
ce sont les quadrants du vaisseau que les réplicateurs ont désactivés.
This hub connects with thousands of transwarp conduits with end points in all four Quadrants.
Cette plateforme est reliée à des milliers de conduits aboutissant dans les quatre quadrants.
Move all quadrants to sector 5-1 - 5.
Pointez tous les quadrants sur le secteur 5-1 - 5.
She's covered her tracks. She's pulled 100 quadrants.
Elle a prévu le coup en sélectionnant 100 quadrants.
Charges were placed in corner quadrants.
Les charges étaient aux 4 coins.
I think what we have to do here is we have to make a grid. We go in by quadrants. Maybe satellite photography.
Ce qu'il faut, c'est quadriller la zone, l'explorer par secteurs, en photographie satellite...
We're also showing a 12-percent increase over last month's positive mention in all four quadrants.
Et nous notons + 12 %, en un mois, d'opinions favorables. Sur les 4 segments.
So we're gonna start at Annie Stuart's house and we're gonna spread out there in quadrants.
Nous allons démarrer depuis le domicile d'Annie Stuart et nous allons requadriller toute la zone à partir de là.
You've got hostiles on both the north and east quadrants of the building.
Ennemis au nord et à l'est du bâtiment.
It's still about creative scheduling, good promo strategy... finding something that connects across at least two quadrants.
Il faut juste un bon calendrier, de la pub, et trouver de bons horaires.
Pack all four quadrants and Dawn can help you.
Pansez en quatre quarts de cercle et Dawn peut vous aider.
We divide the community Into quadrants.
On divise Ia commune en secteurs.
We just completed Our quadrants.
On vient juste de finir d'inspecter nos secteurs.
I DON'T KNOW THE QUADRANTS OF HIS PATROL BOX.
Je ne connais pas le quadrillage de ses patrouilles.
We buried the monitors in 4 different quadrants a few hundred yards apart, so retrieving them took some time.
On a enterré les moniteurs à quatre endroits différents à quelques centaines de mètre les uns des autres, les récupérer a pris un peu de temps
Dr. Grey, why do we dissect down in quadrants?
Dr Grey, pourquoi on dissèque par quadrants?
Multiple contacts, all quadrants.
Contacts multiples sur tous les quadrants.
Agent Hovis, we've got agents down in multiple quadrants.
Agent Hovis, on a perdu des agents dans de multiples quadrants.
Four quadrants radiate northwest, southwest, northeast, southeast.
Quatre quadrants * rayonnent nord-ouest, sud-ouest, nord-est et sud-est.
Works in quadrants, every movement sensor and triplight we've got.
Tous les détecteurs de mouvement et lumières fonctionnent par quartier.
All right, I'll get the gang, split into quadrants.
L'équipe va se partager des quarts de cercle.
Did you give equal eye contact to all four quadrants of the audience?
Tu as bien regardé chaque membre de l'assemblée dans les yeux?
Do stay in your assigned quadrants quoting lines from movies you are positive that your impersonatee was in.
Reste dans ton quadrant de situation de film, tu est sur que tu sera dans ton presonnage.
Broke the res up into quadrants.
J'ai divisé la réserve en quatre.
You're kind of taking up all four quadrants of the bed, but I'm okay with that.
T'es du genre à occuper les quatre coins du lit mais ça me va comme ça.
But as a result of the destruction of Vulcan, your Starfleet began to aggressively search distant quadrants of space.
À la suite de la destruction de Vulcain, votre Starfleet a commencé à explorer activement des quadrants éloignés.
- More voted for a four quadrant-strategy -
Mon professeur d'économie intégrait la stratégie des 4 quadrants.
We're focus-testing a new American version of Inspector Spacetime, and you two represent several significant quadrants.
On est en train de concentrer les tests sur une nouvelle version américaine de "Inspector Spacetime" et vous deux représentez deux types importants.
Pack the four quadrants.
Emballe les quatre quadrants.
You are hitting all the quadrants.
tu frappes à tous les cadrants
You're damn right I'm hitting them quadrants!
Tu as bien raison je frappe à tous les cadrants!
We're covered on all four quadrants. Bomb squad's on its way.
- Nous avons couvert tout le périmètre.
Guys, I proposethat for select residential quadrants,
Très marrant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]