English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ Q ] / Quantico's

Quantico's tradutor Francês

125 parallel translation
Handwriting : Psych analysis from Quantico says our guy's a woman. - But no clue to identity.
Notre graphologue certifie que c'est une femme, mais ne sait pas qui.
She's the first Quantico student in history to be drafted into the Bureau in her sophomore year.
Première étudiante à avoir jamais été admise ici lors de sa 1 ère année.
It's from a Quantico security camera that was placed on top of the mess hall.
Ça vient d'une caméra de surveillance de Quantico placée en haut de la cantine.
The new men were sent to the FBI training center at the Marine base at Quantico, Virginia.
Les nouvelles recrues s'entraînaient - à la base des Marines de Quantico.
If that's what they're teaching you at Quantico, then Uncle Sam's in a lot of trouble.
C'est ça la formation à Quantico? On a du souci à se faire.
Actually, we met before in'76 at Quantico.
On s'est rencontrés en 76, à Quantico.
- Quantico's under military jurisdiction.
Quantico relève de la compétence de l'armée.
We met at Quantico. I was involved in that investigation of the downed airliner.
On s'est vus à Quantico, pour le crash de cet avion de ligne.
Your reputation's pretty well-known around the academy.
Vous avez une sacrée réputation à Quantico.
If my cover gets blown and I need help, what's the signal?
DEUX GARS DE QUANTICO PIZZA Si j'ai besoin d'aide, quel est le signal?
I brought her in because she was first in her class at Quantico, she's got an IQ over the moon. - Now, people are watching.
- On nous tient à l'œil.
But he's been called the greatest criminal profiler the Quantico ever produced.
Ce serait le plus grand profiler formé à Quantico.
Most of you have met Special Agent John Travis. For those who haven't, he's on loan to us... from the FBI Behavioral Sciences Division at Quantico.
Vous connaissez presque tous l'agent John Travis, de la Division des Sciences Comportementales du fbi, à Quantico.
Soho used to be fly... but now it's all just sell-out, sell-out.
C'est plus dur que pénétrer dans la base de Quantico. - Tu as le sujet de Skirt? - Et comment!
Sesaga. Three years out of Quantico, he's in charge.
3 ans après avoir quitté Quantico, Sesaga s'est fait remplacer.
Twelve months later, she's top of her class at Quantico.
Douze mois plus tard, elle est la major de sa promo à Quantico.
She's at Quantico.
Elle est à Quantico.
This is my golden ticket to Quantico, the FBI's elite training program.
Voie royale pour Quantico. Centre de formation délite du fbi.
She's already been accepted to Quantico... Early admissions.
Admise à Quantico en inscription anticipée.
She's Professor Starkman's present TA. And the next in line to go to Quantico.
L'assistante du professeur Starkman qui s'apprête à aller à Quantico.
Professor Starkman's present TA, and the next in line for Quantico.
L'assistante de Starkman qui part pour Quantico.
Quantico, Virginia, U.S.A.
QUANTICO, VIRGINIE, U.S.A.
I got him to send the victim's corpse to Quantico.
Un type à Fort Marlene qui n'était pas censé nous donner l'info. Je lui ai dit d'envoyer le corps à Quantico. Je lui ai dit d'envoyer le corps à Quantico.
He's a TI at Quantico.
Il est instructeur à Quantico.
Profile the guy. He's straight out of Quantico.
Faites le portrait de ce type, il sort tout droit de Quantico.
We're going to Quantico. Let's roll.
On file à Quantico.
Kate. What'd you get from Staff Sergeant Grimm's CO at Quantico?
Kate, qu'as-tu obtenu du commandant de Grimm à Quantico?
Out of Quantico's system - they still had to be signed in to wherever they were going.
Mais ils exigent toujours une autorisation.
That's what they teach you at Quantico.
C'est ce qu'ils vous enseignent à Quantico.
You have a collect call from prisoner 41958 from the Quantico women's detention center.
Vous avez un appel du prisonnier 41958 du centre de détention féminine de Quantico.
The three on the left are the bombs from yesterday. The one on the right's from the evidence room at quantico.
les 3 bombes à gauche sont d'hier, celle à droite provient de notre reconstitution à Quantico.
There's a reason her history doesn't stretch back before Quantico.
Il y a une raison pour que son dossier ne remonte pas plus loin que Quantico.
Well, there's a dead celebrity at Quantico.
Eh bien, il y a une célébrité morte à Quantico.
He's at the Cranston Motel in Triangle, Virginia right outside the main gate at Quantico.
Il est au motel Cranston à Triangle en Virginie. Juste à côté de la base de Quantico.
He's a sniper instructor from Quantico.
Il forme des snipers à Quantico.
He's a sniper instructor that Don brought in from Quantico... he thinks I should be out shooting rifles.
L'instructeur militaire de Quantico. Il pense que je devrais faire du tir.
After three months in deep cover, an FBI agent's supposed to report to Quantico for treatment, rehab, posttraumatic stress syndrome.
Après trois mois en infiltration profonde, un agent du FBI est supposé revenir à Quantico afin de suivre le traitement, la réhabilitation, pour le syndrome du stress post-traumatique.
Remember that story you used to tell me when you'd gotten out of Quantico, solved that case that everybody had marked cold?
Tu te rappelles cette histoire? Tu sortais de Quantico et tu as résolu cette affaire sur laquelle tout le monde s'était planté.
We had this bomber case, it was one of Jason's first so we had him go over and search the bomber's car, which was in the Quantico garage.
C'était une affaire de poseur de bombes, l'une des premières pour Gideon, nous étions là à vérifier et à chercher la voiture piégée, qui était au garage de Quantico.
Maybe he's e-mailing Quantico... having lunch with his fiancee...
En train d'envoyer un mail à Quantico, ou de déjeuner avec sa fiancée.
Might've mentioned I got in from Quantico but that's open to interpretation.
J'ai dit que je la tenais de Quantico mais c'est sujet à interprétation.
The bureau's offering me a teaching job, at Quantico.
Le Bureau me propose un poste d'enseignant, à Quantico.
- Agent Gideon. It's Penelope Garcia from Quantico.
C'est Pénélope Garcia de Quantico.
You know what Quantico's like.
Vous savez comment ça se passe à Quantico.
That's a long way from Quantico where he ended up.
C'est très loin de Quantico où il a fini.
Quantico's sending an expert.
Quantico envoie un expert.
The guy who runs the intern program in Quantico is an old undergrad buddy.
Le type qui s'occupe du stage à Quantico est un pote de fac.
Tonight he remains at large, the blood of Quantico's finest -
Ce soir, il court toujours.
Sucking down taxpayer dollars in quantico as we speak.
Il s'occupe des contribuables à Quantico en ce moment même.
What's it like at Quantico?
- Ça donne quoi à Quantico?
We're sending it off to Quantico, see if they can pull something off it.
On va l'envoyer à Quantico, pour voir s'ils peuvent en tirer quelque chose.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]