English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ Q ] / Quarrelsome

Quarrelsome tradutor Francês

46 parallel translation
Oh, no, sir. Nor quarrelsome, like some I could name?
Tu n'es pas bagarreur, comme certains?
Crew always gets quarrelsome towards the end of a voyage when all the beer's gone and the water keg's crawling and all you've got left is salt pork and boiled beans, and boiled beans and salt pork.
Ils deviennent bagarreurs à la fin du voyage. Quand il n'y a plus de bière, et que l'eau est imbuvable. Et qu'il ne reste que du porc salé et des fayots, des fayots et du porc.
I know he's crude, quarrelsome, and excitable... but inside that tormented head of his there's something wonderful.
Je sais qu'il est brutal, querelleur et agité, mais dans sa tête tourmentée, il y a quelque chose de magnifique.
I know how belligerent and quarrelsome you Earthmen are.
Je connais l'agressivité et la violence des terriens.
I admit the men of Earth have been quarrelsome and foolish in the past, but they mean no harm to your world.
J'admets que les terriens ont été belliqueux et inconséquents par le passé, mais ils ne veulent aucun mal à votre monde.
May your stay here be a quarrelsome one.
Je vous souhaite bien des querelles.
- He's irritable and quarrelsome yet he refuses to take rest.
- Il est irritable et querelleur et malgré tout, il refuse de se reposer.
That sergeant was as quarrelsome as you.
Ce gendarme était élégant et querelleur comme vous.
No, a complaining, quarrelsome, friendless soul like you is no sort of companion for me.
Je ne saurais épouser un homme aussi désagréable que vous!
- That was not nice. I have two friends who have twisted ankles. I did not come quarrelsome.
dis donc, ce n'est pas gentil, ce que vous avez fait. j'ai deux amis qui ont mal aux chevilles remarquez, je ne suis pas venu dans un esprit de querelle, seulement la marchandise, il faut la rendre
Umbs, as you probably know... are very small people- - quarrelsome, peaceful, jealous and kind... cowardly, brave, happy and sad... as man-children have been since the dawn of time.
Les Umbs, comme vous le savez peut-être... sont de petite taille, ils sont querelleurs, pacifiques, jaloux et bons, poltrons, braves, heureux et tristes... comme tous les hommes-enfants depuis que le temps est temps.
Promise me never to quarrel so. But to love each other. So that we may meet again, in heaven where Bullingdon said quarrelsome people will never go.
Promettez de ne plus jamais vous quereller... mais de vous aimer... afin que nous puissions nous retrouver au ciel... où Bullingdon dit que ne vont jamais les gens querelleurs.
I'm afraid our two quarrelsome lovers are going to have to share a fatal accident.
Nos deux amants terribles vont avoir un accident fatal.
Convention allows you to be a chivalrous half-wit. But you will cease being a quarrelsome half-wit.
Vous pouvez être un sot chevaleresque, mais cessez d'être un sot querelleur.
he is quarrelsome.
Il est querelleur.
Did an unfortunate conjunction of planets in an adverse sign make his mother a mischievous and quarrelsome woman?
Une mauvaise configuration planétaire... est-elle la cause de la méchanceté de sa mère?
Let us not be quarrelsome.
Soyons au moins unis devant la tombe du sage!
" Madam, I know that you are a veritable and quarrelsome she-devil,
" Madame, je sais que vous êtes une véritable diablesse querelleuse,
People became quarrelsome, indifferent, evil.
Les gens sont devenus grognards, hargneux, apathique, méchants.
But, you people really are the most narrow-minded, self-centered, quarrelsome group I have ever encountered.
j'écoutes! Raconte les gens pour qui tu as de la sympathie des gens d'ici, des gens d'Avonlea!
As time passed, the pastor's disciples became somewhat tetchy and quarrelsome.
Avec le temps, les disciples du pasteur devinrent quelque peu hargneux et querelleurs.
I was a depraved and quarrelsome person.
J'étais dépravé et querelleur.
I mean, you're feisty and quarrelsome and hard to get along with.
Vous êtes agressive, vous cherchez la bagarre, c'est difficile de s'entendre avec vous.
And besides, Aunt Kate, We really are all hungry and when we are hungry we are all very quarrelsome.
Et puis, ma tante, nous avons tous très faim, ce qui nous rend querelleurs.
And when we are thirsty we are also quarrelsome.
Quand nous avons très soif aussi.
- How are our quarrelsome guests?
- Où sont nos invités belliqueux?
Don't be quarrelsome.
- Non!
The Miradorns are quarrelsome.
Les Miradorns aiment la bagarre.
It wasn't ex actly an enthusiastic response to Dr Reyga's technology, but given the circumstances and the quarrelsome personalities,
L'enthousiasme n'était pas unanime. Mais étant donné les circonstances et les personnalités présentes, j'étais assez satisfaite.
- We're stubborn and quarrelsome.
- Nous sommes têtus, surtout toi.
He's a quarrelsome person.
C'est un bagarreur.
My unique gifts gave me an advantage in this quarrelsome world.
Mes nouvelles aptitudes m'ont offert un avantage en ce monde.
- Quarrelsome...
- Bagarreur.
She ain't stole or been quarrelsome - or set the bedding afire.
Elle n'a pas volé, mis le feu au lit, ni rien!
Ideal sites are in short supply and quarrelsome neighbours are all around.
Il y a peu d'emplacements idéaux, et les oies doivent se quereller pour les avoir.
He wasn't quarrelsome, but he could be annoying.
Il n'était pas bagarreur, mais il pouvait être énervant.
Eudes! " Quarrelsome and aggressive...
Eudes. Elève batailleur..
These fish are exceptionally quarrelsome, they have to be, to defend their living space.
Extrêmement querelleur, il est prêt à tout pour chasser les indésirables.
You's bein'quarrelsome.
Tu deviens querelleur.
Well, how's this for quarrelsome?
Ben, comment ça se passe pour un querelleur?
Let us set past behind us, and turn eye towards less quarrelsome future.
Laissons le passé derrière nous, et tournons-nous vers un avenir où régnera moins la discorde.
David Rasmussen is the majority leader, which means he's one step above me and one below Birch, which is akin to being between a very hungry wolf and a very quarrelsome sheep.
David Rasmussen est le leader de la majorité, il est un cran au-dessus de moi, et un cran en-dessous de Birch, ce qui est entre se retrouver entre un loup affamé et un mouton belliqueux.
- You're a bastard and quarrelsome old man, huh?
- Courageux, le vieux, hein?
- "RAVENS ARE QUARRELSOME, YET THEY DEMONSTRATE... CONSIDERABLE DEVOTION TO THEIR FAMILIES."
Les corbeaux sont querelleurs, ils démontrent encore... un dévouement considérable à leurs familles.
"You have become quarrelsome."
Tu es devenue téméraire.
I'm selfish... and quarrelsome and over zealous for your position.
Je suis égoïste... et querelleuse, obsédée par ton avancement.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]