English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ Q ] / Quasimodo's

Quasimodo's tradutor Francês

36 parallel translation
Quasimodo will look after her.
Quasimodo s'occupera d'elle.
Quasimodo... his tumor, it's gone. It's disappeared.
La tumeur de Quasimodo s'est evaporé, elle est partie, elle a disparu.
It's Quasimodo without the pathos!
C'est Quasimodo sans le pathos!
That won't help against Quasimodo. He's possessed.
cela ne suffit pas, iI est possédé.
- It's Quasimodo.
- C'est Quasimodo.
It's about Quasimodo.
Quasimodo.
It's Quasimodo, the bellringer.
C'est Quasimodo, Ie sonneur.
Look, it's Quasimodo.
Regarde, c'est Quasimodo.
That's only Quasimodo, the bellringer.
Ce n'est que Quasimodo, Ie sonneur.
It's Quasimodo, Sire.
C'est Quasimodo, sire.
- He looks happy. - He's married.
Quasimodo est marié!
Who's your tailor, Quasimodo?
Tu t'habilles chez Quasimodo?
"It's not really Quasimodo, but it's quasi him!"
C'est pas vraiment Quasimodo, mais c'est quasi du même, quoi!
The way Quasimodo's going, we'll be lucky to get a wet weekend in Reigate!
Comme c'est parti avec Quasimodo, on sera contents d'avoir un weekend à Bagdad!
But now don't you say anything to upset Quasimodo. He's worried enough already.
Mais ménage Quasimodo, il a assez de soucis comme ça.
These chains aren't what's holding you back, Quasimodo.
Tu t'enchaînes toi-même.
That's why they call him Quasimodo.
C'est pour ça qu'on l'appelle "Quasimodo".
Tariq's is like Quasimodo!
L'autre ressemble à Quasimodo!
He's certainly the ugliest he is Quasimodo
C'est bien lui le plus moche C'est le Quasimodo
Quasimodo's in love He hasn't rung the bells
Quasimodo est amoureux ll fait la greve des cloches
It's bad enough being spat out of some green blob, now I've got Quasimodo here saying he's me!
C'est déjà assez chiant d'être recraché d'une bulle verte, et maintenant Quasimodo qui se dit être moi!
No, it can't end like that, cos Quasimodo's actions were selfishly motivated.
C'est impossible : Quasimodo était intéressé.
Look, Martha, it's Quasimodo, all growed up.
Regarde, Martha. C'est Quasimodo à l'état adulte.
Really? Where's Quasimodo?
Et où est Quasimodo?
Horn-head's right.
Quasimodo a raison, tu dois partir.
Quasimodo's the Hunchback of Notre Dame.
Quasimodo, c'est le bossu de Notre-Dame.
He's a walking Quasimodo anyway...
Il marche comme Quasimodo...
Lewton worked with what he had artfully placed shadows suggesting a greater world beyond what we're actually seeing the standing set from The Hunchback of Notre Dame his own knowledge of another home front the period of the Franco-Prussian War of Daumier's engravings, and the paintings of Delacroix and Lautrec.
Lewton fit avec ce qu'il avait. Il plaça des ombres, suggérant un monde plus étendu au-delà ce que nous voyons. Le décor de Quasimodo, sa connaissance d'une autre façade de la période de la guerre franco-prussienne, des gravures de Daumier, et les tableaux de Delacroix et de Lautrec.
Instead of vaccinating her she's gone gaga for Quasimodo!
On voulait la vacciner de Jacques. Elle est devenue béate devant Quasimodo.
These days... Marie and me, it's even better than Esmeralda and Quasimodo.
Entre Marie et moi, c'est plus fort qu'entre Esmeralda et Quasimodo.
"That's him! Get Quasimodo!"
"C'est lui, attrapez Quasimodo!"
That's Quasimodo. That's Hunchback of Notre-Dame.
Ça, c'est Quasimodo.
That's more like Quasimodo!
Là, c'est Quasimodo, que tu fais.
This week's our yearly sales conference. I don't want to be dragging around like Quasimodo in the bell tower.
Nous avons notre conférence de ventes annuelles cette semaine, et je ne veux pas me traîner là-bas comme Quasimodo dans son clocher.
It's Quasimodo and Wurzel Gummidge.
Voilà Quasimodo et Elephant Man.
- it's not like you're Quasimodo.
- Tu n'es pas Quasimodo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]