English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ Q ] / Quilted

Quilted tradutor Francês

35 parallel translation
They developed this kind of cotton, thick, quilted cotton armour to fight in the tropics.
Ils ont développé ce genre de coton, d ´ armure épaisse pour combattre dans les tropiques.
No. I want something sexy, quilted, with a very loud noise.
J'en veux un sexy, qui fasse plein de bruit!
Jewelled tunics with fur collars, ruby-studded belts, quilted sleeves, laced boots... Quite so.
Des tuniques parées de joyaux avec des cols de fourrure, des ceintures incrustées de rubis, des manches molletonnées, des bottes en cuir à lacets...
We need quilted pants like airmen.
Faudrait des blousons fourrés, comme les pilotes.
Our noble king doesn't stop here and adds to the guesser of a riddle so moot, twelve pillows, twelve quilted bedspreads and half his kingdom to boot!
Et encore, a dit notre roi bien-aimé, le vainqueur aura droit à une douzaine d'oreillers, une douzaine d'édredons y compris la moitié du royaume!
A sumptuous boudoir. Her bed all quilted satin. Chiffon drapes.
Un boudoir somptueux, un lit capitonné de satin, des tentures de mousseline.
We find four mattresses and satin-quilted covers... along with some wine and cases of sardines.
On a trouvé 4 matelas avec des dessus de lits doublés de satin... et du vin, et des caisses de sardines.
Must be the only genuine Lacroix, Versace, quilted bedspread in existence.
Ça doit être l'unique couvre-lit Lacroix-Versace matelassé qui existe!
From now on, we use regular toilet paper not that fancy quilted kind.
Désormais, on se servira de papier toilette ordinaire et plus de ce papier chicos tout ouaté.
Sleep tight, mates, in your quilted chambray nightshirts. "
Dormez bien, mes amis, dans vos chemises de nuit en lin matelassé. "
Satin lining or lightly quilted.
Doublure satin ou matelassée.
- It was the quilted kind.
- Ceux en ouate.
Three months later, one night in spring, she sneaked back, took a quilted coat and ran away again.
Trois mois plus tard, par une nuit de printemps, elle est rentrée en douce, a pris un manteau matelassé et est repartie.
As I was sure you'd come back to me one day, I made this quilted coat with love.
Comme j'étais sûre que vous me reviendriez un jour, j'ai réalisé ce manteau molletonné avec amour.
Looked like someone quilted his face together.
Il est recousu de partout, y compris des mâchoires.
Tell me, the toilet paper, was it quilted?
- Ce papier-toilette, - était-il molletonné?
License number 2 Quilted Laxative 4 Santa Kansas Limerick.
Plaque numéro 2-Q-L-4-S-K-L.
With quilted, extra cozy printed all over it.
"La momie marche!", tu parles!
One jar of seedless raspberry jam, a mild laxative and one roll of quilted toilet paper with lanolin.
- De la confiture à la framboise sans pépins, un laxatif et un rouleau de papier toilette triple épaisseur senteur lavande.
No, it's not quilted.
Non, il n'est pas coussiné.
I bumped into madoff on the street one day   and he was wearing this quilted jacket with the collar up.
Je suis tombée sur Madoff dans la rue, un jour, il portait une veste matelassée avec le col remonté.
I bumped into Madoff on the street one day and he was wearing this quilted jacket with the collar up, and for some reason it creeped me out.
Je suis tombée sur Madoff dans la rue, un jour, il portait cette veste matelassée avec le col remonté, et ça m'a filé la chair de poule.
And he's wearing a quilted jacket'cause, you know...
Il porte une veste matelassée, car...
What do you do when it gets cold? Put a quilted jacket on.
Par temps froid, on met une veste matelassée.
Oh by the way, I picked up some more of that quilted toilet paper that you like.
Oh au fait, j'ai été acheté le papier toilette que tu aimes.
Oh, yes, my quilted micro skirt collection.
Oh, oui Ma collection de mini-jupes piquées
It was blue and it was suede and it was quilted and it was quite lovely.
Il était bleu, de suède et il était presque mignon.
It's like being smothered with a hand-quilted pillow filled with cherished memories.
C'est comme être étouffé dans un coussin cousu main, bourré de doux souvenirs.
We pool our grocery money and he wastes it by buying brand-named sandwich meat and his two-ply, quilted toilet paper.
On met en commun l'argent des courses et il le gâche en achetant des sandwich à la viande de marque et son papier toilette deux épaisseurs.
That's why I [beep] in your bathroom and used up all your special white-people quilted toilet paper!
Voila pourquoi j'ai chié dans tes toilettes et utilisé tout ton doux papier toilette spécial pour les blancs!
And it's quilted, you know?
Et c'est matelassé, vous savez?
No, honey, you made it very clear that until nature comes up with a quilted, two-ply leaf, that you're not gonna be reporting for camping duty.
Non ma puce, tu as été très claire, tant que la nature ne poussera pas en lit double de feuilles matelassées, tu ne pourras pas accomplir ton devoir de venir en camping.
Is that quilted three-ply premium toilet paper?
C'est du PQ à trois épaisseurs?
Quilted or lined undervests, scarves... in short, everything Heil Hitler!
En fin de compte nous vivons dans une démocratie et le client a toujours raison, pourvu qu'il paie, évidemment.
Ooh. ( Singsongy ) Quilted.
Piqué.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]