Quisling tradutor Francês
14 parallel translation
Why did you go back to that quisling and his Nazi pals?
Pourquoi retourner à ce collabo et ses amis nazis?
Sonny, I may bend the law a little north and south now and then, but when it comes to my country, one thing I'm not is a quisling.
Je navigue souvent en eaux troubles, mais il s'agit de mon pays, je suis pas un félon.
A quisling.
- Un félon.
He's a Philistine and she's a quisling.
C'est un philistin et elle une traîtresse.
You know, there's a new biography of Quisling. I think you might like it.
Ils ont sorti une nouvelle biographie de Quisling, vous devriez apprécier.
Don't tell me you've turned quisling.
Ne me dites pas que vous êtes devenu un collabo.
Put me in yellow and call me quisling.
Habille moi en jaune et appelle moi Quisling * ( = traître ).
Imagine if we could collapse the roof on Quisling and his entire retinue. We could take out hundreds of traitors.
Si on fait s'écrouler le toit sur Quisling et ses hommes, on tue des centaines de collabos.
Quisling's latest notion of a National Work Service?
- Le service civil de Quisling. "Envoyez vos fils! Le futur se bâtit aujourd'hui!"
- Fucking quisling!
- Collabo!
I would propose Miss Dolan as the quisling, but her shock and grief appear to be genuine.
Je proposerais bien Mlle Dolan comme collabo, mais son état de choc a l'air authentique.
Everything you do will be picked apart until I discover who is on the level and who's a fucking quisling!
Tout ce que vous faites sera pris part jusqu'à ce que je découvre qui est au niveau et qui est un quisling putain!
What the fuck is a quisling?
Qu'est-ce que la baise est un quisling?
Quisling.
Judas.