Quiznos tradutor Francês
53 parallel translation
- But I bet you had it over at Quiznos.
- Mais t'en avais une chez Quiznos.
I just used his Quiznos card to buy lunch.
Je viens de me servir de sa carte Quiznos pour payer le repas.
Did you get the last punch on your Quiznos card?
Est ce que tu as eu ton dernier tampon sur ta carte du Flunch?
Youdohave a 2-For-1 quiznos coupon! Overeducated, helpful tech support people of india,
Tu crois que t'es la première petite pétasse qui m'attache et tente de bouffer mes amis?
Quiznos, El Pollo Loco, uh...
Papa John's. Quizno's. El Pollo Loco et Crazy Chicken.
Quiznos, Quiznos... must be a code...
Quizno's? Quizno's?
Hey, Jake, it's Steve, from Quiznos. Bad news... someone jacked our bread truck.
- Hé, Jake, c'est Steve, de Quizno's. Mauvaise nouvelle.
I vote for Quizno's.
Je vote pour Quiznos.
Nowhere and Quiznos.
Nulle part et la Boufferie.
{ \ I mean, } It was either this or Quiznos,
- C'était ça, ou bosser au McDo, mais je pouvais pas louper ça.
Tonight it's you, me and Quiznos.
Ce soir, c'est vous, moi et Quiznos.
{ \ pos ( 192,240 ) } who owns a Quiznos on the turnpike.
qui a le Subway de l'autoroute.
What's-her-face from Quiznos. I see her four times a week.
Machin-chose de la sandwicherie, je la vois quatre fois par semaine.
There is a girl here that also works at Quiznos.
Y a une nana ici qui bosse aussi chez Quiznos.
She's really nice to me here but really mean to me at Quiznos.
Ici, elle est charmante, mais super méchante là-bas.
Although you gotta love the Quiznos guy.
Sauf celui de Quiznos.
New Honey Chicken at Quiznos.
- Nouveau poulet-miel chez Quiznos!
- Not now, Quiznos.
- Pas maintenant.
Want to get a little quiznos, hang out in the pharmacy,
t'aurais pas un pannini, qui traîne à la pharmacie,
Tell my mother to pick me up outside Quiznos.
Dis à ma mère de venir me chercher devant Quiznos.
It's too thin if I were making a foot-long brain sandwich at Quiznos.
Ce serait trop fin pour faire un sandwich de 30 cm.
It's a cocktail party, not a Quiznos opening.
C'est pas l'ouverture d'une sandwicherie.
What is a pop Quiznos?
Qu'est-ce qu'un Quiznos?
It's a quiz, and the first person who finishes gets a $ 10 gift certificate to Quiznos.
C'est un quiz. Le premier qui le termine gagne un chèque cadeau de 10 $ chez Quiznos!
Pop Quiznos.
Quiznos!
They could do the same thing at any Quiznos.
Ils peuvent faire la même chose dans n'importe quel Quiznos.
- Damn. Move over, Ms. Quiznos, big fat's got a new chick.
Ecarte-toi, Mme Quiznos *, Gras double a une nouvelle nana. * ( fast-food )
Where's the quiznos?
Et les sandwichs?
You're the quiznos.
C'est toi, le sandwich.
It's like a haunted Quiznos in here.
On dirait un magasin de sandwich hanté ici.
So you know that mentally unstable guy who lives in front of the Quiznos?
Tu connais le malade mental qui vit devant la sandwicherie?
Tell the guy who runs the toaster at Quiznos
Dis au mec qui taf au toaster chez Quiznos
That was some homeless Navajo I found passed out behind Quiznos.
C'est un sans abri Navajo que j'ai trouvé mort vers Quiznos
Because I was thinking I might want Quiznos for lunch today.
Parce que je pensais que je pourrais avoir des Quiznos pour déjeuner aujourd'hui.
Quiznos does not cost... $ 500?
es Quiznos ça ne coûte pas... $ 500?
My boss at Quiznos once told me his wife's dying wish was that I let him motorboat me.
Mon patron à Quiznos m'a dit un jour que la dernière volonté de sa femme était que je le laisse mettre sa tronche entre mes nibards.
Okay, so she may have been motorboated out of Quiznos.
D'accord, il se peut qu'elle ait mis une tronche entre ses seins à Quiznos.
Somebody saw me holding hands with a guy at Quiznos this morning.
Quelqu'un m'a vu tenir la main de cet homme au Quiznos ce matin.
above a Quiznos.
à coté d'un Subway.
Most kids just get a summer job at Quiznos.
La plupart des enfants ont un emploi d'été à Quiznos.
At a Quiznos, actually, across the street from her college.
A Quiznos, à vrai dire, dans la rue juste en face de l'université
Yeah, he looks like the guy from the Quiznos commercials.
Oui, il ressemble au type dans la publicité de Quiznos.
- Stacy from Quiznos?
- Stacy, de Quiznos?
And you should pick me for Miss California Quiznos 1999, because I want to... ( rhythmically ) :
Et vous devriez m'élire Miss Californie Quiznos 1999, parce que je veux... [SUR LE RYTHME DE WANNABE, SPICE GIRLS] Tell you what I want, what I really want
I wanna, I wanna, I wanna, I wanna Really, really, really be Miss California Quiznos 1999!
I wanna, I wanna, vraiment, vraiment, vraiment être Miss Californie Quiznos 1999!
Especially since kids eat free at Quiznos before 6 : 00. Ugh!
Surtout depuis que les enfants mangent gratuit à Quiznos avant 6h.
- Remember at Quiznos...
- Tu te souviens à Subway...
Quiznos? No, asshole, I was sitting Here, I was stuffing my face,
Non trouduc, j'étais assis ici, j'étais en train de m'empiffrer, en train de lire le journal, de regarder la télé, en train de pleurer sur mon sort, en ce mercredi, et je lis le journal,
Not at Quiznos, we didn't.
Pas à Quizno.
Quiznos.
Quiznos.
Time for a pop Quiznos.
Un petit Quiznos!