English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ R ] / Racketeering

Racketeering tradutor Francês

249 parallel translation
Voter fraud, racketeering, money laundering, racketeering fraud, voter laundering.
Fraude électorale, racket, détournement de fonds, fraude, détournements de votes.
A little racketeering?
Un peu de racket?
A transference from English to Greek letters... which decoded revealed illegal activities and profits... in gambling and liquor... racketeering... and especially counterfeiting.
Des lettres anglaises écrites en grec. Décodées, elles révèlent des activités et bénéfices illégaux : Jeu, alcool, rackets, et surtout fausse monnaie.
They belong to a powerful racketeering gang led by a man named Walter Douglas. led by a man named Walter Douglas.
Ils appartiennent à un gang de racketteurs très puissant dirigé par un nommé Walter Douglas.
I have heard that story about the man in racketeering.
J'ai entendu parler de cet homme spécialisé dans le racket.
If we add to that the racketeering, drugs, whores... it makes a nice litte charge sheet.
Si on rajoute à ça le racket, la drogue, les putes, .. ça fait une jolie carrière.
The Organized Crime and Racketeering Strike Force has recently completed an investigation of Michael Gallagher regarding his possible involvement in the disappearance of Joseph Diaz and has found no grounds to proceed against Mr Gallagher.
La Brigade anti-Racket et contre le Crime Organisé vient de fermer une enquête concernant M. Gallagher et sa possible implication dans la disparition de Joseph Diaz car rien n'a été trouvé pour inculper M. Gallagher.
He testified several years ago on a racketeering case and in exchange, we provided him with a new identity.
Il a témoigné il y a plusieurs années dans une affaire de racket et nous lui avons offert une nouvelle identité.
Union racketeering, grand theft, now murder.
Racket de syndicat, vol à grande échelle et meurtre.
THE LUCKY DOLLAR CORPORATION IS CURRENTLY THE OBJECT OF A FEDERAL GRAND JURY PROBE, LOOKING INTO POSSIBLE RACKETEERING AND TAX- -
À noter que la compagnie fait actuellement l'objet d'une enquête fédérale à propos d'un racket...
To me, this is racketeering.
Pour moi, de l'extorsion
The fact it's an airport, and Alonzo, correct me if you think I'm wrong... you can slap an interstate transportation racketeering rap on him.
Le fait que c'est dans un aéroport, corrige-moi si je me trompe, tu peux lui ajouter une accusation d'aide au transport d'un mafieux.
Joe Klein, Voice of the City, any comment on the state's allegations about your illegal gambling and racketeering?
Je doute que la retenue ait fait de vous l'homme que vous êtes aujourd'hui. En fauteuil roulant et un paria.
What is it? Racketeering?
Je vois, vous l'avez coincé.
Drugs, racketeering...
La drogue. Le racket.
Arrested for fraud, numbers racketeering, served ten months, 1 974.
Bâton Rouge, arrêtée pour escroquerie. Plusieurs cas de racket. A fait dix mois, 1 974.
Evidence of murder, drug trafficking racketeering, tax evasion.
Meurtre, trafic de drogue... racket, fraude fiscale.
He figured between the ear job and the weekly collections we got enough for racketeering and conspiracy.
Il se dit qu'avec l'histoire d'oreille et l'extorsion, on peut les arrêter pour fraude et complot.
I deserve that. I know we let you down, but me and the boys... we still think you've got a big future... in racketeering and extortion.
Mais tu as de l'avenir dans le racket et l'extorsion.
Numerous indictments for racketeering.
Mis en examen pour racket.
That's racketeering.
C'est du racket.
There are allegations of bribery, extortion and racketeering all pointing back to you, Max.
Allégations de corruption, d'extorsion et de racket. Tu es le suspect numéro un, Max.
- You ever been arrested? I've been picked up for loansharking and racketeering, but never convicted.
Pour prêts à taux usuriers, racket mais pas condamné.
I'm clean, Harry. Racketeering.
Racket...
Charles Keating was convicted on 72 counts of racketeering. His actions cost taxpayers over $ 2 billion.
Charles Keating a trempé dans un scandale financier qui a coûté plus de 2 milliards aux contribuables.
Dealing, racketeering,
Trafic de drogue, fraude,
Three months since the shoot-out in Garrison, New Jersey... reputed mob boss Toy Torillo has been indicted on four counts of racketeering.
trois mois depuis la fusillade de Garrison, New-Jersey... le réputé boss de la mafia, Toy Torillo, a été inculpé dans 4 tribunaux pour racket.
They do that in racketeering cases.
C'est la loi. Ça s'est déjà vu dans des affaires de racket.
Devlin, who says he will not resign even if convicted, faces 25 years in prison for fraud, extortion, racketeering, and obstruction of justice.
Si Devlin est reconnu coupable, il risque 25 ans de prison pour fraude, extorsion de fonds, racket.
Plus the 16 counts of extortion and racketeering.
Plus les 16 condamnations pour extorsion et escroquerie.
But, but, as a result of a recent racketeering trial, his life is in danger.
Suite à une affaire de racket, il est en danger.
Junior Soprano boss of the crime family that bears his name was indicted today on federal racketeering charges.
Junior Soprano... parrain présumé du clan du même nom... a été mis en examen pour racket...
The Bureau's been trying to build a racketeering case against him for the past few years.
Le FBI le traque pour des escroqueries en tout genre :
As is being an accessory to bribery, embezzlement, tax evasion and racketeering.
Comme être complice de corruption, d'évasion fiscale et de racket.
A massive manhunt has been launched to find the escapee, a man by the name of Bane Jessup who was awaiting trial for racketeering, money laundering and embezzlement.
Une véritable chasse à l'homme est engagée pour retrouver le dénommé Bane Jessup qui doit être jugé pour racket et détournement de fonds.
Tax evasion, racketeering.
Fraude fiscale, racket.
Does the word racketeering come to mind?
Ça ne t'évoque pas le racket?
- Murder in aid of racketeering.
- Meurtre pour racket.
Alleged leader of the Romano crime family... with a network of racketeering... prostitution, and underground casinos... polluting the tri-state area.
Il est chef d'un réseau de crime organisé, de prostitution et de casinos illégaux... dans la région tri étatique.
Charles Lazaro, you're hereby served to appear as a witness in the racketeering trial of Freddie Marcuso.
Charles Lazarro, vous etes cite a comparaitre dans le proces Marcuso.
- Racketeering?
- Du racket?
- Doyou even know what racketeering is?
- Tu sais ce que c'est?
You're under arrest for murder, racketeering, and bookmaking.
Je vous arrête pour meurtre, racket et paris illégaux.
We're well into building a case against the Genoveses for extortion, racketeering, money laundering.
Nous montons un dossier contre les Genovese... Extorsion, racket, blanchiment d'argent.
The predicates include assault in aid of racketeering, money laundering and extortion.
Les charges sont agression, racket, blanchiment d'argent et extorsion.
In other news, in the Federal courthouse in Newark, there were few surprises... in the racketeering trial of Corrado "Junior" Soprano.
Ensuite, au tribunal de la cour fédérale de Newark, il y a eu des surprises dans le procès de Corrado "Junior" Soprano, accusé de racket.
Here's a guy whose name comes up in connection... with racketeering, prostitution, drugs, even murder... yet all he's got are nickel and dime convictions.
Il apparaîtî dans des tas d'affaires : racket, prostitution, drogue et même meurtre. Mais il n'a eu que de petites condamnations.
Racketeering, resisting arrest, assaulting an officer.
On a quoi? Racket,.. .. agression sur policiers...
I tie that payout to a cop, and I'll get you for racketeering. You hitch that to the intent to distribute charge... and you won't see your baby girl until she's 35.
Si je peux relier ces versements à un flic, plus le trafic de drogue, vous reverrez votre gamine quand elle aura 35 ans!
Knaves and trumps, perversions and racketeering
Tout ou rien.
His journey to the New world ended in the Frankfurt station area where he made his first pile with small-time racketeering in the "meat" trade, I'm told.
Tout va bien?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]