Rank tradutor Francês
2,474 parallel translation
I confess I had no idea how popular you are with the rank and file.
J'avoue que je n'avais pas idée de ta popularité auprès des troupes.
Meaning younger women of higher rank than... you?
Tu veux dire des femmes plus jeunes d'un rang plus élevé que... toi?
Unless I can get a DDA with me to pull rank.
À moins qu'un adjoint au procureur ne vienne faire preuve d'autorité.
- Now isn't the time to pull rank on me.
- Tu joueras au chef une autre fois.
You're pulling rank on me?
Tu abuses de ton rang avec moi?
So after we've got through the rank sewers, iron gates, security guards...
Donc après avoir passé les égouts immondes, les grilles, les vigiles...
So what's our rank? How did we do?
Alors, on est combien?
He is therefore promoted to the rank of brigadier general.
C'est pourquoi ce dernier est promu au rang de brigadier-général.
LOOK, I HATE TO PULL RANK, SQUATCH, BUT I AM STILL KINDA THE LEADER AROUND HERE.
Je déteste faire jouer mon rang, mais c'est toujours moi qui donne les ordres.
I checked the shower, and psycho Ian's not in there, so you need to be, because, no offense, you're kind of rank.
J'ai vérifié la douche, Ian le cinglé n'y est pas, alors vas-y, car, sans vouloir te vexer, tu pues.
My great-great-great grandfather was one of the few black men who had achieved an officer's rank during the Civil War.
Mon arrière arrière arrière grand-père était l'un des quelques hommes noirs à avoir atteint le rang d'officier pendant la guerre civile.
Look, I adore him too... but there is a rank and file here.
Écoute, je l'adore aussi, mais il doit respecter ses supérieurs.
You know, there's this seriously rank bar down the street called Cozy's.
Il y a un rade infecte, le Douillet, au bout de la rue.
Does this mean he is next in rank to His Majesty?
Cela fait-il de lui le successeur du roi?
Not only in rank, but also in virtue.
Non seulement de par le rang, mais également de par la vertu.
Are You Pulling Rank?
- Tu utilises ta supériorité hiérarchique?
I have the union rank and file, I have the seniors.
J'ai le syndicat et les aînés avec moi.
Oh, as to that, my aged stomach cannot cope with the rank food the jailor brings.
Vous savez, mon vieil estomac supporte mal la nourriture fétide que m'apporte mon geôlier.
All those men, whatever their rank or station, who- -
Tous ces hommes, quel que soit leur rang, qui ont...
Where l- - Whatever their rank or station who deceived the king and slipped between the sheets with his lawful wife.
Quel que soit leur rang... Ceux qui ont trompé le roi et se sont glissés entre les draps de son épouse.
So, 37 years of coaching, where does this night rank? Well, this'll be number three.
Alors, après 37 ans passés à entraîner, où se situe cette victoire?
I worked hard for my rank, Private.
J'ai bossé dur pour mériter ce grade.
But I gave up my rank as sergeant to make the worst mistake of my life.
J'ai perdu mes galons pour faire la pire erreur de ma vie.
Zoe, you're not supposed to rank the class plants.
Zoe, tu n'as pas à faire de classement des plantes des classes.
- i am, which means i- - - that you're pulling rank.
- Moi si, et ça signifie que... - Vous usez de votre supériorité.
So, here's the taxi rank.
- Y a une station de taxis, là.
Sir thinks someone of my rank isn't able to understand things as well as him.
Si vous pensez que quelqu'un de ma condition n'est pas capable de comprendre les choses aussi bien que lui...
You know, a woman of your rank sets an example to every woman on this post.
Une femme de votre rang devrait montrer l'exemple aux femmes de ce poste.
- when you ascend in rank learn you dig that it important, sometimes, is to succeed.
- Le féliciter? Quand vous aurez progressé, mon garçon, vous verrez que parfois, l'important, c'est la réussite.
When I have ascended in rank.
Je suis un garçon, alors?
If you define evolution precisely, though, to mean the common descent of all life on Earth from a single ancestor via undirected mutation and natural selection - -- - -- that's textbook definition of neo-darwinism - -- biologists of the first rank have real questions.
Si vous définissez l'évolution précisément, même si, pour signifier l'arrivée commune de toute vie sur Terre depuis un seul ancêtre via mutation non orienté et la sélection naturelle c'est la définition du manuel du néo-darwinisme... les biologistes de premier rang ont de vraies questions.
You have been assigned the rank of Vice-Admiral, and become the Commander-in-Chief of the Black Sea fleet.
Vous avez été nommé Vice-Amiral et commandant en chef de la flotte de la mer Noire.
Name, rank, serial number, and that's all she's gonna say.
Son nom, rang, numéro de série. C'est tout ce qu'elle nous dira.
I'm a civilian, I don't have a rank, but basically, we're equals.
Je suis un civil, pas de grade, mais on est égaux.
Those paintingsare in order of rank.
L'ordre des tableaux respecte la hiérarchie.
Choi, don't you know your rank?
Choi, ne connaissez-vous pas votre rang?
An _ ay, with him, it ain't a matter of rank.
Enfin, avec eux, c'est pas le rang qui compte.
So I hate to pull rank here, homeboy, but I think I know Ellie a little bit better than you.
Je déteste avoir à ériger un classement, mec, mais je pense que je connais Ellie un peu mieux que tu ne la connais.
- Ahem. - I, personally, am looking forward to spending more time here in the Buy More trenches. Getting to know the rank and the file.
Je suis impatient de découvrir la ligne de front de Buy More, de connaître votre statut et vos antécédents.
- Stop pulling rank on me.
Ne fais pas ton petit chef avec moi.
Taleb also says that we should rank our beliefs not by plausibility but by the harm they may cause.
Taleb dit aussi qu'il ne faut pas classer ses convictions selon leur réalisme, mais selon le mal qu'elles peuvent causer.
Rank, name, serial number.
Où étais-tu? Grade, nom, matricule.
- Get the CT. Let me pull rank on you while I still can.
Laisse-moi te diriger tant que je le peux encore.
Fire doesn't care about your name or rank or badge number.
Le feu se fiche de votre nom, de votre rang ou de votre numéro de matricule.
You will retain your rank and salary, but you will no longer be in charge of anything called Priority Homicide.
Vous garderez votre grade et votre salaire mais vous ne serez plus à la tête des Enquêtes Prioritaires.
My rank is Commander Mark Two, and my service number is X700-3T-Epsilon-5.
Mon grade : commandant de seconde classe. Mon matricule :
Name, rank, and serial number won't cut it with me.
Tes références ne me suffiront pas.
My rank is... mark two, and my service number is X700..., you slimy...
Mon grade est * * * de seconde classe. Mon matricule est X700 - * * *. Sale * * * gluant, je vais te mettre mon pied au * * *.
Captain, I've earned the rank.
Capitaine, - j'ai mérité ma place.
Anthropologically, males tend to rank themselves into a hierarchy.
Anthropologiquement, les mâles tendent à s'imposer dans une hiérarchie.
- you know his rank?
Tu connais son grade?