Ray charles tradutor Francês
144 parallel translation
But I couldn't make that scene because it's always the same old crap Ray Charles bumping into little Stevie Wonder all day long.
Mais c'est toujours la même merde, Ray Charles et le petit Stevie Wonder se tamponnant sans arrêt!
You ever heard of Ray Charles?
T'as entendu parler de Ray Charles?
Clown for a day. Remember this one with Ray Charles on Jerry's special?
Tu te souviens de cette photo avec Ray Charles?
Ray Charles, yours truly and Véronique.
Ray Charles, ton serviteur et Véronique.
Ray Charles?
Ray Charles?
That was Ray Charles, Doin'The Mess Around.
C'était Ray Charles, "Doin'The Mess Around".
Sam, Andrew Ross is the Ray Charles of classical music.
Sam, Andrew Ross est le Ray Charles de la musique classique.
Marley Marl, Olatunji, Chuck D, Ray Charles, EPMD, EU, alberta Hunter,
Marley Marl, OlatunJi, Chuck D, Ray Charles, EPMD, EU, Alberta Hunter, Run DMC, Stetsasonic,
Who's her orthodontist? Ray Charles?
Son orthodontiste, c'est Ray Charles ou quoi?
You give your hand to me That Ray Charles tune.
Une chanson de Ray Charles.
Did you get Beth that Ray Charles record of "Georgia"?
T'as offert le disque "Georgia" de Ray Charles à Beth?
Well, according to Ziggy, Beth loves calla lilies. She loves Mexican food, and she loves Ray Charles singing "Georgia." Al. Al.
Ziggy dit qu'elle adore les callas, la nourriture mexicaine... et "Georgia" de Ray Charles.
So was Ray Charles.
Ray Charles l'était aussi.
The only black people I've seen been in the Ray charles Pepsi commercial.
Les seuls Noirs que j'ai vus étaient dans la pub de Ray Charles pour Pepsi.
And by the way, Will, who cut your hair, Ray Charles?
Mais à propos, qui te coupe les cheveux, Ray Charles?
Is that G or blind Lemon pledge?
Est-ce G ou Ray Charles?
[ "What'd I Say" By Ray Charles ]
Ecoute, petit, La vie c'est pas de la tarte, d'accord On obtient pas toujours ce qu'on veut.
You do look like Ray Charles.
Pourtant, tu ressembles à Ray Charles.
The defendants Peggy McMartin Buckey - and Ray Charles Buckey... Not guilty of abuse of children under 14 years And breach of paragraph 288 A of the Criminal Code.
Peggy McMartin Buckey et Raymond Charles Buckey non coupables d'abus sexuel sur enfants âgés de moins de 14 ans, crime correspondant à la violation du code pénal, paragraphe 288 ( a ).
Never wrote a book like Helen Keller. Wish I could play the piano like Ray Charles.
Helen Keller a écrit des livres, Ray Charles joue du piano.
Next to Ray Charles, he's....
Boz Scaggs... après Ray Charles, c'est...
What are you, Ray Charles?
Tu t'appelles pas Ray Charles!
Maybe he'll take me to see Ray Charles.
Peut-être voir Ray Charles
Even Ray Charles could see you got money.
Même Ray Charles verrait que t'as du fric!
Here, I'll show you. Willie Payne from Alabama, and our special guest is Adrian Monk... playing the clarinet and sittin'in with us on a Ray Charles standard that we love to do... called "Georgia On My Mind."
Willie Payne de l'Alabama et notre invité spécial, Adrian Monk... qui va jouer de la clarinette pour une chanson de Ray Charles... qu'on adore : "Georgia".
- You mean Ray Charles.
- Vous voulez dire Ray Charles.
Yeah, she'd make Ray Charles flinch.
Ouais, elle arriverait â troubler Ray Charles.
Listen, you pseudo Ray Charles, I was listening to Van Morrison before you got your first pair of stone-washed jeans.
Ecoute, "Ray Charles" de mes couilles... j'écoutais déjà Van Morrison avant que tu portes des jeans délavés retroussés sur des espadrilles.
Blowin'up the Council, organising'the Ray Charles brigade, and sticking'all them splits.
L'explosion du Conseil, l'organisation de la brigade Ray Charles, le meurtre de toutes ces poufs.
The Helen Keller of County.
La "Ray Charles" du County.
Not even Ray Charles can save that mess for me.
Non, même chantée par Ray Charles, pour moi, c'est toujours aussi mauvais.
That's the third damn out! Ray Charles could've called that call!
Ray Charles l'aurait vu venir.
Sir Charles Avery, Employers'Reorganization Council, and Ray Millichope, leader of the Allied Technicians'Union.
Sir Charles Avery, membre du conseil de réorganisation, et Ray Millichope, dirigeant du syndicat des techniciens.
Like hunting with Ray Charles.
Un vrai safari avec Ray Charles.
Charles Lee Ray, the notorious Lake Shore Strangler was shot and killed shortly before 3 : 00 a.m. this morning on Wabash Avenue.
Charles Lee Ray, l'étrangleur notoire de Lake Shore... a été abattu peu avant 3 heures du matin dans Wabash Avenue.
Eddie Caputo, repeated accomplice of Charles Lee Ray, has just escaped the Michigan Avenue precinct.
Eddie Caputo, le complice de Charles Lee Ray... vient de s'échapper du poste de police de Michigan Avenue.
His real name is Charles Lee Ray, and he's been sent down from heaven by Daddy to play with me.
Son vrai nom est Charles Lee Ray... et Papa l'a envoyé du paradis... pour jouer avec moi.
The place where he said he got the doll, Charles Lee Ray died there.
Charles Lee Ray est mort à l'endroit où il a dit avoir eu la poupée.
It was struck by lightning the night that Charles Lee Ray died.
Il a été frappé par la foudre la nuit où Charles Lee Ray est mort.
- Charles Lee Ray. Yeah.
- Charles Lee Ray.
I found out that Chucky is Charles Lee Ray.
J'ai trouvé que Chucky est Charles Lee Ray.
- Where did Charles Lee Ray live?
- Où vivait Charles Lee Ray?
- Yeah. She'll be okay.
Do the Twist with Ray Charles.
Ray Charles.
Ray Charles.
That his real name was Charles Lee Ray.
Qu'il s'appelait Charles Lee Ray.
He said it was possessed by the soul of Charles Lee Ray.
Qu'elle était possédée par l'esprit de Charles Lee Ray. - Qui?
Charles Lee Ray, the notorious Lakeshore Strangler.
Charles Lee Ray... le tristement célèbre étrangleur de Lakeshore.
But my real name... is Charles Lee Ray.
Mais... mon vrai nom, c'est Charles Lee Ray.
His real name is Charles Lee Ray.
Son vrai nom, c'est Charles Lee Ray.
Fingerprints discovered at two separate crime scenes have been identified as belonging to Charles Lee Ray, the notorious serial killer gunned down in 1988.
Les empreintes trouvées sur les lieux des crimes sont celles de Charles Lee Ray, tueur en série abattu en 1988.
- Here she is, Ray. - Dr. Charles.
- Bon, elle est en ligne.