Richard cypher tradutor Francês
29 parallel translation
Richard Cypher, you were meant for more than revenge.
Richard Cypher, tu es destiné à bien plus qu'une vengeance.
You have a great destiny ahead of you, Richard Cypher, if you're willing to accept it.
Une grande destinée t'attend, Richard Cypher, si tu veux bien l'accepter.
Richard Cypher, though your road will be long and the outcome unknown, will you undertake this journey?
Richard Cypher, bien que la route sera longue et l'avenir incertain, entreprendras-tu ce voyage?
If I believed in fairy-tales, I'd say I just saw my friend, Richard Cypher, slay a dragon.
Si je croyais aux contes de fée, je dirais que mon ami, Richard Cypher, vient de tuer un dragon.
When others look on you, they'll see richard cypher.
Quand les gens te regarderont, ils verront Richard Cypher.
My name is richard cypher.
Je m'appelle Richard Cypher.
Richard Cypher.
Richard Cypher.
This is Richard Cypher.
Voici Richard Cypher.
You're Richard Cypher, aren't you?
Tu es Richard Cypher, non?
Only Richard Cypher would be crazy enough to go running around the edge of Dead Man's Cliff.
Seul Richard Cypher est assez fou pour aller courir sur la crête de la falaise des Morts.
That my friend Richard Cypher had the D'Harans on the run.
{ \ pos ( 192,210 ) } Que mon ami Richard Cypher avait les D'Harans aux trousses.
Richard Cypher, a hero.
Richard Cypher, un héros.
Richard Cypher's a traitor to my family, he's no brother to me.
Richard Cypher a trahi ma famille, il n'est plus mon frère.
This is Kahlan Amnell, the Mother Confessor, and Richard Cypher, the Seeker of Truth.
Et ici, c'est Kahlan Amnell, Mère Inquisitrice, Et de Richard Cypher, le Sourcier, Celui qui cherche la vérité.
you must tell her, who her mother was, and who the great hero Richard Cypheras.
vous devez lui dire, qui était sa mère, et qui était le grand héros Richard Cypher.
I'm Richard Cypher.
Je suis Richard Cypher.
Richard Cypher, you are the true seeker.
Richard Cypher, tu es le vrai sourcier.
A month ago I told him that it was written in the Halls of Prophecy that Richard Cypher will fail in his quest to defeat the Keeper.
Il y a un mois de ça, je lui ai dit que sur le mur des prophéties figurait l'échec de Richard Cypher dans son duel face au Gardien.
Hm, I'm afraid we can't rely on Richard Cypher.
Nous ne pouvons nous fier à lui.
Richard Cypher, you are the true Seeker.
Richard Cypher, tu es le véritable Sourcier.
Richard Cypher, you are the true Seeker.
Richard Cypher, tu es le vrai sourcier.
Because you realize that Richard Cypher will fail at his quest.
Parce que tu as réalisé que Richard Cypher échouerait dans sa mission.
Did did Richard Cypher die?
Est-ce que Richard Cypher est mort?
"Richard Cypher will be held in the Palace of the Prophets against his will."
"Richard Cypher serait retenu dans le Palais des Prophètes contre sa volonté."
Richard Cypher will have no means of reading the scroll.
Richard Cypher n'aura aucun moyen de lire le parchemin.
I took the body of this boy, who was killed by my banelings, because I knew that Richard Cypher could never turn away from a helpless child.
J'ai pris le corps de ce garçon qui a été tué par mes Banelings, parce que je savais que Richard Cypher ne se détournerait jamais d'un enfant sans défence.
richard 4418
richardson 74
richards 132
richard nixon 17
richard castle 47
richard hendricks 25
richard hammond 25
richardson 74
richards 132
richard nixon 17
richard castle 47
richard hendricks 25
richard hammond 25