English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ R ] / Richard cypher

Richard cypher tradutor Turco

53 parallel translation
Richard Cypher, you were meant for more than revenge.
Richard Cypher, senin yazgın bir intikamdan daha önemli.
You have a great destiny ahead of you, Richard Cypher, if you're willing to accept it.
Eğer kabullenirsen büyük bir alınyazın var, Richard Cypher!
Richard Cypher, though your road will be long and the outcome unknown, will you undertake this journey?
Richard Cypher, yolun çok uzun olsa da karşına bilinmeyenler çıksa da, bu yolculuğun altından kalkabilecek misin?
If I believed in fairy-tales, I'd say I just saw my friend, Richard Cypher, slay a dragon.
Eğer peri masallarına inanıyor olsaydım, arkadaşım Richard Cypher bir ejderhayı doğradı derdim.
You have a great destiny ahead of you, Richard Cypher. If you're willing to accept it.
Eğer kabullenirsen büyük bir alınyazın var, Richard Cypher!
If I believed in fairy tales, I'd say I just saw my friend Richard Cypher slay a dragon.
Eğer peri masallarına inanıyor olsaydım, arkadaşım Richard Cypher bir ejderhayı doğradı derdim.
When others look on you, they'll see richard cypher.
Diğerleri sana baktıklarında, Richard Cypher'ı görecekler.
My name is richard cypher.
Adım Richard Cypher.
You've come when you're most needed. Richard Cypher.
En çok ihtiyaç duyulan zamanda geldiniz.
Mother Confessor? This is Richard Cypher.
Confessor Ana, bu Richard Cypher.
You're Richard Cypher, aren't you?
Sen Richard Cypher'sın, değil mi?
Only Richard Cypher would be crazy enough to go running around the edge of Dead Man's Cliff.
Ancak Richard Cypher, Ölüm Adam Uçurumunun kıyısında dolaşacak kadar çılgın olabilirdi.
He had heard you were nearby. That my friend Richard Cypher had the D'Harans on the run.
Yakın bir zamanda dostum Richard Cypher'ın D'Haranları kovaladığına dair bir şeyler duymuş.
Richard Cypher, a hero.
Richard Cypher, kahraman.
Richard Cypher's a traitor to my family, he's no brother to me.
Richard Cypher, aileme ihanet etti. Artık benim kardeşim değildir.
It'll take more than Prophecy to defeat me, Richard Cypher.
Beni yenmek için Kehanet'ten fazlası gerekir Richard Cypher.
Richard Cypher.
Richard Cypher.
Unless I'm mistaken, this is Richard Cypher, the Seeker.
Yanılmıyorsam sen Richard Cypher olmalısın. Arayıcı.
This is Kahlan Amnell, the Mother Confessor, and Richard Cypher, the Seeker of Truth.
Bu Confessor Ana, Kahlan Amnell ve bu da Gerçek Arayıcı, Richard Cypher.
Richard Cypher and his Confessor ambushed one of my garrisons.
Richard Cypher ve Confessor'ü garnizonlarımdan birine pusu kurmuşlar.
Alice, you must tell her, who her mother was, and who the great hero Richard Cypheras. And you must teach her what she needs to do to help the Seeker return to his own time, and save the world from Darken Rahl.
Alice kızıma, Annesinin kim olduğunu büyük kahraman Richard Cypher'ın kim olduğunu anlatmalısın ve ona, Arayıcı'nın kendi zamanına dönüp dünyayı Darken Rahl'dan kurtarabilmesi için Arayıcı'ya nasıl yardım edeceğini öğretmelisin.
I'm Richard Cypher.
Ben Richard Cypher'ım.
Richard Cypher, you are the true Seeker.
Richard Cypher, sen Gerçek Arayıcı'sın.
Richard Cypher. You are the true Seeker.
Richard Cypher, sen Gerçek Arayıcı'sın.
Richard Cypher, you are the true seeker.
Richard Cypher, sen Gerçek Arayıcı'sın.
A month ago, I told him that it was written in the Halls of Prophecy that Richard Cypher will fail in his quest to defeat the Keeper.
Bir ay kadar önce ona Kehanet Salonu'nun duvarlarında, Richard Cypher'ın Gardiyan'ı yenme görevinde başarısız olacağını yazdığını söyledim.
Yes, Richard Cypher.
Evet, Richard Cypher'a.
I'm afraid we can't rely on Richard Cypher.
Korkarım Richard Cypher'a bel bağlayamayız.
you are the true Seeker.
Richard Cypher sen, Gerçek Arayıcı'sın.
It's an honor to meet Richard Cypher.
Richard Cypher'la tanışmak bir onurdur.
The Prophecy says if Richard Cypher continues his quest, he will help the Keeper destroy all life.
Kehanete göre Richard Cypher görevine devam ederse Gardiyan'ın tüm yaşamı yok etmesine yardım edecek.
You betrayed our order by helping Richard Cypher escape from this palace.
Richard Cypher'ın Saray'dan kaçmasına yardım ederek tarikatımıza ihanet ettin.
Richard Cypher is trapped in the Valley of Perdition.
Richard Cypher, Azap Vadisi'ne düşmüş.
Richard Cypher, you are the true Seeker.
Richard Cypher sen Gerçek Arayıcı'sın.
Because you realized that Richard Cypher will fail in his quest and someone very wise told you that if you do not name a new Seeker, the world will perish, which, in your blindness and your pride,
Evet. Geldin çünkü Richard Cypher'ın görevinde başarısız olacağını anladın ve çok bilge biri sana yeni bir Arayıcı atamazsan dünyanın mahvolacağını söylemişti ama sen büyük bir düşüncesizlik ve kibrinle bunu görmezden gelmeyi seçmiştin.
My mother was always sure it'd be me. - Did Richard Cypher die?
Annem her zaman o kişinin ben olacağımı söylerdi.
I must have missed the part that said : "Richard Cypher will be held at the Palace of the Prophets against his will."
O halde "Richard Cypher kendi rızası dışında Kehanetler Sarayı'nda tutulmalı." yazan kısmı atlamış olmalıyım.
Richard Cypher, you are the true Seeker.
Richard Cypher, sen Gerçek Arayıcısın.
Once I've eradicated all the Night Wisps, Richard Cypher will have no means of reading the scroll.
Gece Perileri'ni etkisiz hale getirdikten sonra Richard Cyper'ın tomarı okuma şansı kalmayacak.
I took the body of this boy, who was killed by my banelings, because I knew that Richard Cypher could never turn away from a helpless child.
Uşaklarım tarafından öldürülen bu çocuğun bedenini aldım. Çünkü Richard Cypher'ın savunmasız bir çocuğa sırtını dönemeyeceğini biliyordum.
It's my great pleasure to perform for our guest of honor, Richard Cypher. Yeah.
Şeref konuğumuz Richard Cypher için gösteri yapmak benim için büyük bir zevk.
- No, he's alive.
Richard Cypher öldü mü? Hayır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]