Roadster tradutor Francês
72 parallel translation
We'll use the black roadster.
On prendra le coupé noir.
He left town three hours ago in a gray Packard Roadster license X4878 heading east on the number 9 highway.
Il a quitté la ville dans une Packard grise immatriculée X4878. Il a pris l'autoroute 9.
I can remember not so long ago a penthouse on Park Avenue. With a real tree, and flowers, and a fountain, and a French maid. And a warm bath with salt from Yardley's.
J'ai vécu dans un appartement sur Park Avenue avec une terrasse, un arbre, des fleurs, une fontaine, un bain chaud, avec des sels de chez Yardley, une jolie robe de chez Schiaparelli, et un roadster pour se balader.
- Follow that roadster.
- Suivez ce roadster.
Eric can have his career, an enormous yellow roadster to drive his girl about in.
Eric sera médecin, et promènera sa future épouse dans une énorme auto.
No 8 bucks, no sports-model roadster, my friend.
Sans les 8 $, pas de roadster sport, mon ami.
He's got a roasster. He's starting East tomorrow.
Il a un joli roadster et part vers l'est demain.
Take her home in that roadster of yours. The way you drive would increase anybody's blood pressure.
Emmène-la dans ton bolide ta façon de conduire la déridera.
And crammed his body into the rumble seat of that roadster.
Et qu'il l'a mis dans le coffre.
As I see it you killed Phillip Musgrave in his own room, carried his body down through the secret passageway, out through the greenhouse into the garage where you crammed it into the rumble seat of that roadster but unfortunately for you,
D'après moi, vous avez tué Phillip dans sa chambre, vous l'avez transporté par le passage secret vers la serre, jusqu'au garage, pour le cacher dans le cabriolet. Dommage pour vous, vous aviez un témoin.
When I came out, you followed me in that orange roadster to George's.
Puis, tu m'as suivi dans ta décapotable chez Georges.
I told him to be on the lookout for a cream colored roadster, just in case we failed to recognize one another after all these years.
je lui ai dit de guetter un roadster crème au cas où on ne se reconnaîtrait pas.
Was he driving a Packard Roadster?
Conduit-il une Packard? Oui.
Johnny! Follow that dark roadster over there.
Johnny, suis cette voiture noire.
Takes me ridin in a yellow roadster.
Elle m'a emmené faire un tour dans son vieux cabriolet jaune.
RIGHT OUT OF DETRO IT?
Toute neuve? Un roadster de 1934?
A ride in a Tornado Roadster or this!
Un tour dans un roadster ou ça!
I remember I had a spanking-new yellow roadster and I took her out for a drive, out to a place called Angel Falls.
J'avais une décapotable jaune toute neuve et je l'ai emmenée faire un petit tour à Angel Falls.
I'd say, Miss Snotty, you were so damn cute about your Chevrolet roadster.
Je lui dirais : " Tu faisais ta fière avec ta Chevrolet.
I've got my employer's red roadster outside.
Mon chef m'a laissé sa voiture. Vous aimeriez faire un petit tour?
- Sure. He had his employer's red roadster.
- Oh oui, il avait la voiture de sport rouge de son chef.
In front of the hotel, a dark man in a red roadster.
Devant l'hôtel, un homme brun dans une voiture de sport.
Well, Picasso will be riding his Viking Super Roadster with drop handlebars and dual-thread wheel rims.
Picasso sera sur sa Viking Super Roadster avec guidon inversé et jantes à double filetage.
Oh, not the roadster, madam, no. You're thinking of the brainette major.
Pas la version roadster, madame, seulement le modèle haut de gamme.
... 1961 MGB Roadster.
Volé : Roadster MGB de 1961.
This roadster on the other hand- -
Mais avec ce bolide...
Oh, I'll have that roadster as well.
Et j'achète aussi le bolide dans le coin, là.
Austin-Healey.
- MG TF Roadster.
The next item up on the block... is a 1951 Jaguar XK-140 roadster... custom built for Princess Grace of Monaco.
La prochaine pièce mise en vente... est une Jaguar roadster XK-140 de 1951... faite sur mesure pour la Princesse Grace de Monaco.
Her roadster had broken down.
Sa voiture était en panne.
That's a 1956 Jaguar Roadster.
C'est une Jaguar Roadster de 1 956.
Man, woman, two-seater roadster.
Homme, femme, cabriolet deux places.
- Look, Gerald. Either you're holding or get on your little roadster and move the fuck on.
- Ecoute, Gerald, soit tu la vends, soit tu montes sur ton vélo et tu te barres.
Where is my roadster?
Où est mon coupé?
- Yeah, a 1931 Ford Roadster.
- Une Ford Roadster de 1931.
Lamborghini Murcielago LP640 Roadster.
Lamborghini Murcielago LP640 Roadster.
Guy in my car club, he absolutely covets my Ford roadster.
Un membre de mon club d'automobile, il vénère mon roadster Ford.
Is that a capsule RX 550 Roadster I see down there?
C'est une Capsule Roadster RX 550 que je vois?
We just got Alfa Romeo, little italian sports car.
On a Alfa Romeo, un roadster italien.
I guess it's a Tesla Roadster or something.
Je crois que c'est une Tesla Roadster.
Oh shit, I forgot my purse in my roadster.
Ah merde, j'ai oublié mon sac dans mon roadster.
- Well you got a very nice roadster.
- Et bien tu as un sacré beau roadster!
Had a sweet'34 roadster with a Hemi engine in it...
Il avait un roadster 34 très cool avec un moteur Hemi.
MAKING ROADSTER HISTORY Johnny Callaway and his record breaking street roadster
LES ROADSTERS CÉLÈBRES Johnny Callaway et son roadster de record.
SOLD WRECKED 1932 FORD ROADSTER AS IS - $ 50-PAID
VENDU : ROADSTER 32 ACCIDENTÉ - DANS L'ÉTAT $ 50
The weather is great, it's great roadster weather...
Le temps est super, c'est un temps génial pour le roadster...
Yeah, the roadster ran great the whole way out.
Ouais, le roadster a bien roulé tout le long du trajet.
Mademoiselle, the white roadster in front of the hotel it is yours?
Mademoiselle, la voiture blanche en avant de l'hôtel —
The Roadster?
- Le roadster?
Sounds like business. M.G.T.F. Roadster.
Boulot en vue.
T.C. Roadster.
- Roadster TC.