Robbery tradutor Francês
6,740 parallel translation
Robbery maybe?
Peut-être un cambriolage.
Yes, that's when I grabbed the towel, and I took his... his wallet and his computer and his passport to make it look like a robbery.
Oui, c'est là que j'ai pris la serviette, et que je lui ai pris... son portefeuille et son ordinateur et son passeport pour que ça ressemble à un vol.
Rodriguez bank robbery case?
- L'affaire Rodriguez, le braqueur?
( Radio ) All units, there has been a robbery on the corner of the Fifth and Harbor.
Appel à toutes les unités. Braquage au coin de la 5e et du port. Véhicule dirigé vers le sud sur le boulevard Hao.
He just finished 10 years for meth possession and armed robbery, most of which he spent as our suspect's cell mate.
Il vient de purger 10 ans pour possession de méthamphétamine et vol à main armée, et a partagé la cellule de notre suspect de nombreuses années.
Last robbery those two did ended with
Au dernier braquage qu'ils ont fait ensemble
The cops wanted him on a robbery / assault, but he had an alibi.
Les flics le voulaient pour un braquage armé, mais il avait un alibi.
Report it as a robbery.
Dis que c'était un braquage.
Uh, this is a robbery call.
Euh, la c'est un appel pour un cambriolage.
Armed robbery.
Vol à main armée.
AL : Phone, wallet still here, so obviously not a robbery.
Son téléphone et son portefeuille sont encore ici, donc ce n'est pas un vol.
It's full of robbery and murder.
Plein de vols et de meurtres.
Priors for weapons violations, robbery.
Déjà condamné pour violations du port d'armes, vols.
Listen. The whole reason I lobbied for TAU was because I thought you worked robbery homicide.
J'ai tout fait pour être dans cette unité car je croyais que tu étais aux département des vols.
Armed robbery at 4th and Collins.
Vol à main armée sur la 4e et Collins.
It looks like someone interrupted a robbery.
On dirait que quelqu'un a interrompu un braquage.
I mean, that's how many I would bring if I were doing a robbery of this nature.
C'est le nombre que j'aurais choisi si je faisais un braquage de ce type.
Rumor has it, he stopped an armed car robbery earlier.
La rumeur dit qu'il a empêché l'attaque d'un fourgon blindé.
Baez, you're gonna ride with Fuentes on the phone robbery guy.
Vous serez avec Fuentes sur le voleur de téléphone.
A robbery. I was gonna ask you to...
Je te proposais d'en faire partie.
Ahem. Indeed, the robbery was the work of Butch and Sundance.
Le vol a bien été commis par Butch et le Kid.
I must admit... the particulars of the robbery are very consistent with how Butch and Sundance operated.
Je dois admettre que les particularités du vol correspondent à la manière dont Butch et le Kid opèrent.
I'm not talking about the bank robbery.
Je ne parle pas du vol de la banque.
I'm talking about the train robbery.
Je parle du vol du train.
His employers haven't seen hide nor hair of him since the robbery.
Ses employeurs ne l'ont pas revu depuis le cambriolage.
Assault, armed robbery.
Agression, braquage.
Trent Wilkes, robbery homicide.
Trent Wilkes, cambriolage.
Let me explain - - we're about to arrest you for murder in the first degree with robbery as a special circumstance.
Nous nous apprêtons à vous arrêter pour meurtre au premier degré avec vol comme circonstance particulière.
I mean, if it was just a robbery, then we'll just get you an attorney and be on our way.
Je veux dire, s'il ne s'agissait que d'un vol, alors nous vous appelons un avocat et continuons notre chemin.
It was not a robbery.
Ce n'était pas un vol.
A robbery. - That's a rather violent one, no?
- Un vol plutôt violent, non?
- Perhaps he was relieved of his valuables to imply a robbery.
- On lui a peut-être pris son argent pour faire croire à un vol.
The papers said it was a robbery.
On parle d'un vol dans le journal.
The robbery may have been staged to hide the killer's true intentions.
Le vol peut avoir été mis en scène pour cacher les vrais intentions du tueur.
( in Murdoch's voice ) : Inspector, there's been a robbery at the Toronto Bank.
Inspecteur, il y a eu un vol à la banque de Toronto.
- The robbery.
- Le vol.
- What robbery?
- Quel vol?
A robbery. - It's a rather violent one,
- Un vol plutôt violent.
Inspector, there's been a robbery at the Toronto Bank.
Inspecteur, il y a eu un vol à la banque de Toronto.
( booing ) I say, Inspector, there's been a robbery at the Toronto Bank.
J'ai dit, inspecteur, il y a eu un vol à la banque de Toronto.
So our client in San Francisco has been charged with felony murder arising from the robbery...
Donc, notre client à San Francisco a été accusé d'assassinat, à la suite du braquage...
Of the death, excuse me, of two security guards during the robbery of... Of the bank.
pardon, de la mort, de deux agents de sécurité lors du braquage... de la banque.
A robbery's about to go down.
Il va y avoir un braquage.
You're the ones that came here, got involved with the security system just before the robbery.
Vous êtes celui qui est venu ici, s'occuper des caméras de sécurité juste avant le braquage.
But the software shows footsteps coming into... this room at the time of the robbery?
Mais le logiciel indique des entrées dans... cette salle au moment du vol?
For the last time, we had nothing to do with the robbery.
Pour la dernière fois, nous n'avons rien à voir avec ce vol.
It's possible the robbery is really an insurance scam to cover the cost of a permit bribe.
Il est possible que le braquage soit une escroquerie à l'assurance pour couvrir le coût du pot de vin.
I've had enough bad P.R. with the armed robbery today.
J'ai eu assez de mauvaise presse avec les braquages armés pour aujourd'hui.
Even if he did have to pay someone off, he would've been able to get a bridge loan... easier than faking a robbery.
Même s'il devait rembourser quelqu'un, il aurait été capable d'obtenir un prêt-relais... plus facile que de simuler un vol.
So the person that swiped their card to prop open the door before the robbery is the inside man.
Donc la personne a glissé la carte pour garder la porte ouverte. avant le vol est le complice.
Made to look to like a robbery.
Le voilà.