Romano tradutor Francês
766 parallel translation
Where'd he take you last night? - Romano's.
- Où il t'a emmenée hier soir?
- And Frascati's the night before.
- Chez Romano. Et chez Frascati la veille.
Romano's and Frascati's and now Perrier's.
Romano, Frascati, et maintenant, Perrier.
- Well, if it isn't Gypsy Beragon.
- Est-ce notre Romano?
- You're gonna need Romano.
- Tu vas en avoir besoin, Romano.
- Who will not take place, Andy, if you accept the Romano case.
- Qui n'aura pas lieu, Andy, si vous acceptez le cas Romano.
The trial of "handsome" Romano begins today.
Le procès de "beau gosse" Romano commence aujourd'hui.
"Handsome" Romano, that Romeo who has nothing, that thief, this king of the street, off-axis, this brutal murderer...
"Beau gosse" Romano, ce Roméo qui ne possède rien, ce voleur, ce roi de la rue, ce désaxé, ce meurtrier brutal...
The state will prove that Nick Romano is a murderer.
L'Etat prouvera que Nick Romano est un meurtrier.
You have just heard the Prosecutor enumerate the vices and excesses Nick Romano past crimes.
Vous venez d'entendre le Procureur énumérer les vices, excès et crimes passés de Nick Romano.
Who is Nick Romano?
Qui est Nick Romano?
Why is Nick Romano?
Pourquoi est-il Nick Romano?
What Nick Romano?
Qu'est Nick Romano?
One step to the left, a life like Nick Romano.
Un pas à gauche, une vie comme celle de Nick Romano.
- Just the son Romano.
- Juste le fils, Romano.
- Romano?
- Romano?
What is the history of the Romano case?
Quel est l'historique de l'affaire Romano?
I'm Nick Romano.
Je suis Nick Romano.
- How are you Ms. Romano?
- Comment allez-vous Madame Romano?
Hello, Ms. Romano
Bonjour, Mme Romano
Your service gives a helping hand to Romano?
Votre service donne un coup de main aux Romano?
Ms. Romano...
Mme Romano...
Ms. Romano, I have bad news for you.
Mme Romano, J'ai de mauvaises nouvelles pour vous.
This is how I met first Nick Romano.
C'est ainsi que j'ai rencontré pour la première fois Nick Romano.
With the war, and men being what they are, I forgot the Romano case.
Avec la guerre, et les hommes étant ce qu'ils sont, j'ai oublié l'affaire Romano.
The stolen car Led Nick Romano and Jimmy the recovery center.
La voiture volée a conduit Nick Romano et Jimmy au centre de redressement.
It's that boy, Nick Romano.
C'est ce garçon, Nick Romano.
- "Mr. Morton, M.Romano is here."
- "M. Morton, M.Romano est ici."
- "Nick Romano."
- "M. Nick Romano."
You and Ms. Romano, you can spend the night to grapple with the cops.
Toi et Mme Romano, vous pourrez passer la nuit à vous colleter avec les flics.
If I told you the story Nick Romano in such detail,
Si je vous ai raconté l'histoire de Nick Romano avec tant de détails,
"The prosecutor called to the bar the first witness of the Romano case."
"Le procureur appelle à la barre le premier témoin de l'affaire Romano".
- Nick Romano.
- Nick Romano.
- Do you know the accused, Nicolas Romano?
- Connaissez-vous l'accusé, Nicolas Romano?
You saw Nick Romano engage in it.
Vous avez vu Nick Romano s'y engager.
What I am not able, is to understand this Kerman personal grudge against Romano, the "hunk".
Ce dont je ne suis pas capable, c'est de comprendre cette vindicte personnelle de Kerman contre Romano, le "beau gosse".
The witness signed a statement saying we he saw Romano on the scene.
Le témoin nous a signé une déposition disant qu'il a vu Romano sur les lieux du crime.
"Yes, I saw Nick Romano Dan Hawkins kill the agent."
"Oui, j'ai vu Nick Romano tuer l'agent Dan Hawkins."
Have you seen or not Nick Romano running in the alley the night where Hawkins was killed?
Avez-vous vu ou non Nick Romano courir dans la ruelle la nuit où Hawkins a été tué?
The prosecutor in the Romano case resists Morton called defense witnesses.
Le procureur résiste dans l'affaire Romano Morton appelle les témoins de la défense.
A friend of Romano?
Un ami de Romano?
- Do you know Nick Romano?
- Connaissez-vous Nick Romano?
You like Romano, right?
Vous aimez bien Romano, pas vrai?
"The Defense Romano about to present its findings".
"La Défense de Romano sur le point de présenter ses conclusions".
- You are "Handsome" Romano, right?
- Vous êtes "Beau gosse" Romano, non?
Look at me, Romano, not the jury.
Regardez-moi, Romano, pas le jury.
Romano, can you try?
M. Romano, pouvez-vous l'essayer?
You are probably tired that I, Mr. Romano.
Vous êtes probablement aussi fatigué que moi, M. Romano.
When I accepted this case, I... Rick Romano thought was innocent.
Lorsque j'ai accepté ce cas, je... pensais que Rick Romano était innocent.
But Nick Romano is guilty.
Mais Nick Romano est coupable.
DEDICATED TO THE MEMORY OF MY SON ROMANO
A la mémoire de mon fils Romano R. Rossellini