English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ R ] / Rotter

Rotter tradutor Francês

98 parallel translation
You're a rotter if you can spoil anyone's life who never did you an ounce of harm.
Comment pouvez-vous briser la vie d'une femme!
- Don't speak that rotter's name.
- Ne me parle pas de cet individu.
Oh, your son Bevis married me, all right and a fine rotter he was!
Moi, sa belle-fille! Votre fils Bevis m'a bien épousée.
You rotter.
Pourriture.
You rotter. You scrounge.
Espèce de pourri, de redevable.
A bit of a trotter, a bit of a rotter.
Un peu trotteur, un peu moqueur.
You rotter!
canaille!
In the clink, you rotter!
En cabane, mon gaillard!
Get off, you rotter!
Descends, salopard, descends!
Rotter!
Misérable
Dirty rotter!
Sale individu!
A worthless rotter who can't even hold down a job.
Un bon à rien qui ne peut même pas conserver un bon boulot.
You dirty rotter.
Chameau, va!
Rotter...
Rotter...
You rotter ; little weaver!
Oh toi, petite canaille, tisseuse!
You rotter!
Crapule.
A rotter and a cad.
Un sale type et un goujat
Still, mr. rotter caught him a few times
Plusieurs fois, on lui a fait le coup du coussin péteur!
Of course, usually down here it's quite beautiful, but today is a real old rotter.
D'habitude, il fait très beau par ici, mais aujourd'hui c'est vraiment... pourri.
- Oh, you rotter.
- Espèce de cochon.
For over a year, I've looked for the rascal, the rotter, the Lucifer!
Ça fait plus d'un an que je cherche la canaille!
- Oh, what a fucking rotter. - What a naughty, naughty boy.
C'est qu'on est un méchant garçon...
Certainly not, you murdering rotter!
Certes pas, assassin immonde!
You rotter!
Espèce d'ordure!
You're a rotter, Mr. Grinch
Vous êtes un pourri, M Grinch
You can have it for a bottle of mind-rotter.
Vous pouvez les avoir contre une bouteille de tord-boyaux.
A swindler, a rotter, gambler, vagabond.
T'es qu'un esbroufeur, un vaurien, un flambeur, un vagabond.
- What a fucking rotter.
- Pauvre mec - C'est fini pour ce soir
- Shouldn't have Bill T rotter do it.
- Ne prenez pas Trotter.
- He got curious when Hoynes volunteered to step in for Bill T rotter.
- Il est devenu curieux... quand Hoynes a voulu remplacer Bill Trotter.
Rotter.
- Exactement.
- lt's Gabe Rotter.
- Gabe Rotter.
Rotter?
Rotter?
The two agents, Klein and Rotter, were working undercover for us at Leizig Aerospace.
Les agents Klein et Rotter étaient infiltrés chez Leizig Aerospace.
Once the exchange is initiated, Sark and Rotter will be released simultaneously.
Une fois la procédure lancée, Sark et Rotter seront relâchés en même temps.
We have a visual on Agent Rotter.
- On voit Rotter. - Bien reçu.
to Kill rotter!
Tuez ce fils de pute.
But that Alex is a rotter, Mrs. Steam.
Mais cet Alex est un sale type, madame.
What are you doing at Danny cato's house?
Rotter. Que faites-vous chez Danny?
Aye, the perfidious rotter led a mutiny against us!
Ce rat a organisé une mutinerie!
Look at the dirty little rotter.
Regardez cette sale petite ordure.
What a rotter.
Quel sale type.
You're a rotter!
Mais t'es dégueulasse!
It's the ritter building, four stories high.
C'est le bâtiment Rotter, quatre étages.
My answers to Rotter Incomplete Sentence Blanks were something like...
Mes réponses à la phrase incomplète de Rotter étaient quelque-chose du genre...
That's the third rotter I've had from McTavish and his gang of grave robbers in the last three weeks.
C'est le 3Â ° pourris que j'ai eu à cause de McTavish et sa bande de pilleurs de tombe en 3 semaines.
- He is a rotter!
- C'est une peau de vache!
- Sylvia, you are such a rotter.
Sylvia, tu es inique.
Mr. Rotter, this film can't be right!
M. Rotter, ce film n'a aucun sens!
You rotter.
Pauvre type!
Gabe rotter.
Gabe...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]