Rumplestiltskin tradutor Francês
260 parallel translation
Rumplestiltskin?
Nain tracassin...
I can hear you, Rumplestiltskin.
Je vous entends Nain tracassin.
Check out who I have assisting Dr Rumpelsurgeon.
Regardez qui assiste le Dr Rumplestiltskin.
You let Rumplestiltskin run your career.
Tu laisses Rumplestiltskin mener ta carrière.
- what's a "rumplestiltskin"?
- c'est quoi un "rumplestiltskin"?
Well, if Rumplestiltskin has wandered away from home, it's been less than 24 hours.
Si Rumplestiltskin a fait le mur, alors ça fait moins de 24 heures.
Named Rumplestiltskin.
Qui s'appelle Rumplestiltskin.
Carlyle : When it turned out that it was Rumplestiltskin that sent Cinderella to the ball and not the Fairy Godmother, that was it for me.
Quand il s'est avéré que c'était Rumplestiltskin et non Marraine la bonne fée qui envoya Cendrillon au bal, c'était tout pour moi.
They loved to see Rumplestiltskin as the hero.
Ils ont adorés voir Rumplestiltskin comme un héros.
[Chuckles] Belle and Rumplestiltskin have had many ups and downs, and their relationship has been a tricky one and a difficult one.
Belle et Rumplestiltskin ont eu beaucoup de hauts et de bas, et leur relation a été très délicate et difficile.
That's always been Rumplestiltskin or Gold's problems.
Ça a toujours le problème de Gold ou Rumpelstiltskin.
Rumplestiltskin.
Tracassin.
Rumplestiltskin!
Tracassin!
Can we even trust Rumplestiltskin?
Peut-on seulement faire confiance à Tracassin?
Did Rumplestiltskin tell you what you needed to know?
Tracassin vous a dit ce que vous vouliez savoir?
It was Rumplestiltskin.
J'étais envoyée par Tracassin.
Rumplestiltskin is the most dangerous man in all the realms.
C'est l'homme le plus dangereux de tous les royaumes.
His name is Rumplestiltskin!
Il s'appelle Tracassin!
Did you teach him how to run as well, Rumplestiltskin?
Tu lui as aussi appris à s'enfuir?
So, you're Rumplestiltskin.
Vous êtes donc Tracassin.
You are a coward, Rumplestiltskin.
Vous êtes un lâche, Tracassin.
By taking you back to Rumplestiltskin.
En te ramenant chez Tracassin.
I assume you're the man Rumplestiltskin helped me forget.
J'imagine que tu es celui que Tracassin m'a aidée à oublier.
Your magic is limited by its own rotten core, Rumplestiltskin.
Votre magie est limitée par son tréfonds avarié, Rumplestiltskin.
Actually, he goes by Rumplestiltskin.
Son vrai nom est Tracassin.
I just talked to the Evil Queen and Rumplestiltskin about a quest to find magic.
J'ai parlé avec la méchante Reine et Tracassin d'une quête pour trouver de la magie.
Rumplestiltskin, wait.
Tracassin, attends.
Rumplestiltskin...
Rumplestilksin...
Rumplestiltskin.
Rumplestiltskin.
Rumplestiltskin was right.
Rumplestilskin disait vrai.
Rumplestiltskin!
Rumplestiltskin!
Rumplestiltskin, you need to get to the docks now.
Rumplestiltskin, tu dois te rendre aux quais maintenant. - Les quais?
You're a monster, Rumplestiltskin.
Tu es un monstre, Rumplestilskin.
Rumplestiltskin, or as others know me, The dark one.
Rumplestiltskin, ou, comme d'autres le diraient, le Ténébreux.
Rumplestiltskin. I...
Rumplestiltskin.
Where I can discover how to get my revenge on Rumplestiltskin?
Où pourrais-je découvrir comment obtenir ma revanche sur Rumplestiltskin?
"He" was Rumplestiltskin.
"Il" était Rumplestilskin.
Few knew that it was Rumplestiltskin who created the curse for the Queen.
Peu de gens savaient que c'était tracassin qui avait créé la malédiction de la reine.
In our world, Rumplestiltskin is known as Mr. Gold and he owns most of Storybrooke.
Dans notre monde, Rumplestilskin est connu sous le nom de Mr.Gold et détient la majeure partie de Storybrooke.
Rumplestiltskin was a modest man.
Rumplestiltskin était un homme pauvre.
One night, an old beggar told Rumplestiltskin that if he stole the Duke's dagger, he could control the dark one and use his power for good. I summon thee.
Une nuit, un vieux mendiant appelé Rumplestilskin que s'il volait la dague du Duc, il pouvait contrôler le chevalier noir et utiliser son pouvoir pour toujours je t'ai apelé
Rumplestiltskin stabbed him...
Rumplestilskin le poignarda...
Rumplestiltskin abused his magical powers, casting harmful spells and sending fear throughout the kingdom.
Rumplestiltskin abusa de ses pouvoirs magiques. jetant des sorts néfastes et répandant la peur à travers le Royaume
But Rumplestiltskin was afraid to give up his magical power...
Mais Rumplestilskin était effrayé d'abandonner ses pouvoirs magiques...
So Red led Snow to Rumplestiltskin.
Donc Rouge a mené Blanche à Rumplestiltskin
And Rumplestiltskin was willing to help...
Et Rumplestiltskin fut disposé à l'aider...
But Rumplestiltskin found a way to bottle that same true love.
Mais Rumplestiltskin trouva un moyen pour mettre en bouteille cet amour véritable.
Of course, Rumplestiltskin had terms to meet.
Bien évidemment, Rumplestiltskin a des conditions à poser.
Belle was young and beautiful, and to save her family, she agreed to be Rumplestiltskin's servant.
Belle était jeune et belle, et pour sauver sa famille, elle accepta de devenir la servante de Rumplestiltskin.
Rumplestiltskin was furious, and he threw Belle out of his house.
Rumplestilskin était furieux, et il jeta Belle hors de chez lui.
You're a coward, Rumplestiltskin.
Tu es un lâche, Rumplestilskin.