Ryoko tradutor Francês
81 parallel translation
Kun Kubo Ryoko Koda
Kun Kubo Ryoko Koda
Ryoko, I've been waiting.
Je t'attendais.
Ryoko,'r'you'kay?
Ryoko, ça va?
RYOKO EMA, RI E SAOTOME Facing hardships after the war in August of 1 945, RYOKO EMA, RI E SAOTOME Mr. Sato, who foresaw what would benefit this country most, YUKO MIZUSAWA, YUKI KO ASANO Mr. Sato, who foresaw what would benefit this country most,
M. Sato a compris ce qui manquait à notre pays, et a tout sacrifié pour fonder cette école.
Masataka Naruse, Ryoko Ema Rie Saotome,
Masataka Naruse, Ryoko Ema Rie Saotome,
Ryoko passed Maya in the corridor. She was with the strangers.
Sœur Mizuki dit qu'elle a vu cette nuit deux nonnes étranges avec Maya.
This is Ryoko Ema.
Voici Ryoko Ema.
Ryoko... i'm relying on you.
Ryoko... je compte sur toi.
Natsuko YASHlRo Ryoko AOYAMA
Natsuko YASHIRO Ryoko AOYAMA
Ryoko, did you see anyone?
Ryoko, tu as vu quelqu'un?
As soon as I left you got together with Ryoko.
Juste après mon départ, tu es sorti avec Ryoko.
Ryoko says so too.
Ryoko le pense aussi.
I called Ryoko.
J'ai appelé Ryoko.
Ryoko and the rest say they'll come if you do.
Ryôko et les autres viendront si vous acceptez.
RYOKO GI
Ryoko Gi
Your ex-wife Ryoko was like that.
En fait... Ryoko était comme ça, non?
Ryoko Aoyama MIYUKI MATSUDA
Le fils, Shigehiko : SAWAKI Tetsu
Tamura Ryoko!
Tamura Ryoko!
Hirosue Ryoko!
Hirosue Ryoko!
So, don't care about me, Ryoko, and go your own way.
Alors, ne t'en fais pas pour moi, Ryoko, et suit ta route.
CHIEKO MATSUBARA as Ryoko, the Woman in the Park
CHIEKO MATSUBARA La femme du parc
Girls # 14, Ryoko something-or-other.
Fille # 14, Ryoko quelquechose.
Boy Number 9 Masakatsu Taguchi Boy Number 11 Tatsuhiko Hasegawa Boy Number 14 Kenji Maezono Girl Number 9 Honami Totsuka Girl Number 11 Rena Niimi Girl Number 14 Ryoko Hata 6 Dead – 18 To Go
Garcon # 9 Masakatsu Taguchi Garcon # 11 Tatsuhiko Hasegawa Garcon # 14 Kenji Maezono Fille # 9 Honami Totsuka Fille # 11 Rena Niimi Fille # 14 Ryoko Hata 6 morts – 18 a y aller
Her name was Ryoko.
Elle s'appelait Ryoko.
The body that I'm dissecting is... Ryoko's body.
Le corps que je dissèque... c'est celui de Ryoko.
If you can tell me... Ryoko is on the dissection table.
Pouvez-vous me dire... si c'est bien Ryoko que je dissèque.
Just bef ore she died she told us. Leaving her body to science.
Ryoko nous a juste demandés de léguer son corps à la science.
The one that Ryoko did.
La danse de Ryoko.
You make sure you take good care of Ryoko's body.
Prenez bien soin du corps de Ryoko.
Tell us about your time with Ryoko.
Vous nous raconterez comment ça se passe avec Ryoko.
Ryoko?
Ryoko?
So, me being here, and the times when I meet Ryoko it's like the robot is showing me.
Alors, les moments où je me retrouve avec Ryoko, ce sont les robots qui les provoquent.
As f or Ryoko.
Et pour Ryoko...
I'll tell Dr. Kashiwabuchi to take Ryoko's body away.
Je dirai au Dr Kashiwabuchi d'enlever le corps.
I saw Ryoko sitting up in bed.
J'ai vu Ryoko s'asseoir sur son lit.
Ryoko looked so refreshed.
Ryoko semblait si vivante.
Ms. Ryoko Ohyama.
Mlle Ryoko Ohyama.
Nami TSUKAMOTO as Ryoko Ohyama
Nami TSUKAMOTO : Ryoko Ohyama
Jyun KUNIMURA as Ryoko's father
Jyun KUNIMURA : le père de Ryoko
Ryoko's a lucky girl... to have a guy like you.
Ryoko a de la chance d'avoir un mec comme toi.
Ryoko, it's not what you think.
Ryoko, c'est pas ce que tu crois.
Save me, Ryoko!
Sauve-moi, Ryoko!
Ryoko...
Ryoko...
But I love you, Ryoko.
Mais je t'aime, Ryoko.
I love you, Ryoko.
Je t'aime, Ryoko.
No, Nancy
Non, Ryôko.
Nancy!
Ryôko!
Nancy, Maddie does care about Sky
Ryôko, Sang-jie se préoccupe de Sky, c'est tout.
Nancy, I've decided to race with Tang Fung as I must get back my ego
Ryôko, je vais courir contre Tang Fung pour gagner ma dignité.
Ryoko, Ryoko...
Ryoko...
This is an opportune time.
Ryoko!